1
00:00:01,066 --> 00:00:03,067
- Yam! Yom! Yom!
- Stop. Stop it.
2
00:00:03,069 --> 00:00:05,069
- Yah! Huh! Yum! Yum! Yum!
- Pam!
3
00:00:05,071 --> 00:00:07,438
Yum-yum-yum!
Yum-yum-yum! Gimme! Gimme!
4
00:00:07,440 --> 00:00:10,508
Yum-yum! Gimme!
- Goddamn it, will you
5
00:00:10,510 --> 00:00:13,349
- calm the shit down?!
- Wow.
6
00:00:13,469 --> 00:00:15,469
Well?!
This isn't good practice.
7
00:00:15,471 --> 00:00:17,938
My baby's not gonna be
a coke addict!
8
00:00:17,940 --> 00:00:19,773
- Wow.
- Oh, I'm sorry.
9
00:00:19,775 --> 00:00:22,910
- What would you like to call it?
- Mm, cocaine enthusiast?
10
00:00:22,912 --> 00:00:25,980
Is it too late
to not have it?
11
00:00:25,982 --> 00:00:29,483
Yes! For the jillionth
time, I want this baby, so...
12
00:00:29,485 --> 00:00:32,386
Well, sure, now.
Wait until you're waist-deep in
13
00:00:32,388 --> 00:00:35,956
dirty diapers, or he's up with
the croup and there's no bourbon
14
00:00:35,958 --> 00:00:38,592
in the house.
15
00:00:38,594 --> 00:00:41,395
Ugh!
Then fast-forward to him
16
00:00:41,397 --> 00:00:44,064
knocking up the au pair,
flunking out of college, and
17
00:00:44,066 --> 00:00:48,402
then singlehandedly bankrupting
your drug cartel!
18
00:00:48,404 --> 00:00:50,504
- Wait-- college?
- Yeah, right?
19
00:00:50,506 --> 00:00:52,940
- My point is...
- All babies should
20
00:00:52,942 --> 00:00:56,110
- be drowned?
- Not all babies.
21
00:00:56,112 --> 00:00:59,113
- Just baby people.
- Don't you have a...
22
00:00:59,115 --> 00:01:01,081
- tractor pull to headline?
- Yes.
23
00:01:01,083 --> 00:01:02,283
- No!
- Aw...
24
00:01:02,285 --> 00:01:04,218
No more of that
bush-league nonsense.
25
00:01:04,220 --> 00:01:08,022
We're getting Cherlene
a record deal.
26
00:01:08,024 --> 00:01:11,258
- Sterling can't screw that up.
- Look, I think maybe
27
00:01:11,260 --> 00:01:13,093
Archer's just been trying
too hard.
28
00:01:13,095 --> 00:01:15,129
- Ha!
- I'm serious. I mean,
29
00:01:15,131 --> 00:01:18,032
as sad as it is, deep down, he
just wants your approval, and
30
00:01:18,034 --> 00:01:20,467
lately you've been putting so
much pressure on him.
31
00:01:20,469 --> 00:01:23,604
Well?
How hard is it to sell 2,000
32
00:01:23,606 --> 00:01:27,541
measly pounds of cocaine?!
Or whatever we're down to now,
33
00:01:27,543 --> 00:01:32,846
1,900 and... What?!
Pam! You damn coke fiend!
34
00:01:32,848 --> 00:01:34,848
Ow! Ow! Ow!
35
00:01:34,850 --> 00:01:38,352
- Malory, stop!
- I mean, did you used
36
00:01:38,354 --> 00:01:40,354
- to be a man?
- Pam?
37
00:01:40,356 --> 00:01:42,356
- I don't know. Did you?
- Have you been
38
00:01:42,358 --> 00:01:44,391
- stealing coke?
- Wha...? No!
39
00:01:44,393 --> 00:01:46,961
You think, if I had 100 pounds
of coke, I'd be sitting here
40
00:01:46,963 --> 00:01:48,963
playing choo-choo-spoon with
a tranny?
41
00:01:48,965 --> 00:01:51,598
Oh, for the...!
I'm pregnant!
42
00:01:51,600 --> 00:01:53,634
It said, baffling
medical science.
43
00:01:53,636 --> 00:01:56,370
- Ow!
- Enough! But, Pam,
44
00:01:56,372 --> 00:02:00,007
I swear to God, if I find out
you're lying to me...
45
00:02:00,009 --> 00:02:02,476
- I'm not! About this!
- Well, then where the
46
00:02:02,478 --> 00:02:05,846
- hell did it go?!
- Oh, you were serious?
47
00:02:05,848 --> 00:02:07,848
- Yes!
- No! Stop!
48
00:02:07,850 --> 00:02:09,550
- Gimme!
- Archer, move your...
49
00:02:09,552 --> 00:02:11,084
- Ray!
- Stop it!
50
00:02:11,086 --> 00:02:13,420
Let me do it!
Come on! Just for a minute!
51
00:02:13,422 --> 00:02:15,139
- No!
- Goddamn it!
52
00:02:15,141 --> 00:02:17,090
- What could go wrong?!
- Uh, you could
53
00:02:17,092 --> 00:02:18,609
crash it!
Just like you crashed
54
00:02:18,611 --> 00:02:20,561
- the damn space shuttle!
- Oh, my
55
00:02:20,563 --> 00:02:23,930
God, right?
Remember that?
56
00:02:23,932 --> 00:02:29,236
Ray, you remember?
You got paralyzed?
57
00:02:29,238 --> 00:02:32,239
How do you not remember that?
58
00:02:57,403 --> 00:03:08,499
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
59
00:03:10,926 --> 00:03:13,345
Oh, my God, Cyril,
for the... We're not just
60
00:03:13,497 --> 00:03:16,467
waltzing into Colombia with
100 pounds of cocaine.
61
00:03:16,587 --> 00:03:18,604
We're sneaking in
under the radar.
62
00:03:18,606 --> 00:03:20,606
Literally and
figuratively.
63
00:03:20,608 --> 00:03:22,608
- I...
- Is there a name
64
00:03:22,610 --> 00:03:25,478
for that when it's both?
Like in French or something?
65
00:03:25,480 --> 00:03:27,446
I meant
once we get there!
66
00:03:27,448 --> 00:03:29,782
Your plan is to just ask
around for...?
67
00:03:29,784 --> 00:03:32,118
La Madrina, yes,
the Godmother.
68
00:03:32,120 --> 00:03:34,236
- I know what it means.
- I hate I took Latin.
69
00:03:34,238 --> 00:03:36,205
Maybe someday you'll
meet a mummy.
70
00:03:36,207 --> 00:03:38,457
But what do you think
is gonna happen when three
71
00:03:38,459 --> 00:03:40,609
gringos waltz in and start
asking around for the woman
72
00:03:40,611 --> 00:03:43,546
- who runs the entire Cali cartel?
- Well, again, Cyril,
73
00:03:43,548 --> 00:03:45,548
- we won't actually be waltz...
- You know what I mean!
74
00:03:45,550 --> 00:03:47,550
I also know what
I'm doing!
75
00:03:47,552 --> 00:03:49,552
Yeah, showing mommy
who's a big boy.
76
00:03:49,554 --> 00:03:51,587
What?!
77
00:03:51,589 --> 00:03:53,589
Oh, you want to see who's
a big boy?
78
00:03:53,591 --> 00:03:56,676
Archer!
79
00:03:56,678 --> 00:04:01,063
- Take it back!
- Cyril, help!
80
00:04:01,065 --> 00:04:04,066
Uh, uh...
Oh.
81
00:04:04,068 --> 00:04:05,685
Ow!
82
00:04:05,687 --> 00:04:09,238
Ow!
I don't know where Archer is!
83
00:04:09,240 --> 00:04:12,141
Then find him,
you bearded buffoon!
84
00:04:12,143 --> 00:04:14,476
Use the... the surveillance
satellite.
85
00:04:14,478 --> 00:04:16,478
Oh, you were
serious?
86
00:04:16,480 --> 00:04:18,647
- Wha...?!
- Don't ask her that.
87
00:04:18,649 --> 00:04:21,200
- She hates it.
- ISIS had satellites.
88
00:04:21,202 --> 00:04:23,619
The whatever we are, Gang Who
Couldn't Sell Coke Straight,
89
00:04:23,621 --> 00:04:25,654
- doesn't even have cable.
- But what about
90
00:04:25,656 --> 00:04:27,656
- all these?
- They're all aimed
91
00:04:27,658 --> 00:04:29,658
- inside the house.
- Well, what the hell
92
00:04:29,660 --> 00:04:31,660
- good is that for?!
- Eh, I'm making
93
00:04:31,662 --> 00:04:33,662
about two grand a month
on the Gilfcam.
94
00:04:33,664 --> 00:04:35,798
- Ew!
- The what cam?
95
00:04:35,800 --> 00:04:38,801
"What is your..."
96
00:04:38,803 --> 00:04:44,774
Hmm.
Dear Gilf Hound 69...
97
00:04:44,776 --> 00:04:47,610
Jesus Christ.
Thanks for the concussion,
98
00:04:47,612 --> 00:04:49,645
dicks.
Well?
99
00:04:49,647 --> 00:04:52,148
Oh, and just so
you know, that's exactly how
100
00:04:52,150 --> 00:04:54,400
- Len Koenecke died.
- Who?
101
00:04:54,402 --> 00:04:57,787
"Who." Typical.
102
00:05:05,747 --> 00:05:08,748
Goddamn it, will you
slow the shit down?!
103
00:05:08,750 --> 00:05:11,801
I'm sorry, was there
104
00:05:11,803 --> 00:05:13,836
a question?
105
00:05:13,838 --> 00:05:16,389
Because nobody made
you two come here.
106
00:05:16,391 --> 00:05:19,725
I didn't put a gun
to your heads.
107
00:05:19,727 --> 00:05:22,511
I mean, not literally
to your heads.
108
00:05:22,513 --> 00:05:27,566
So, if you'll hide your vaginas,
it's time to gather some intel.
109
00:05:27,568 --> 00:05:30,152
Intel?
No, do not compare what we
110
00:05:30,154 --> 00:05:33,239
- do now to intelligence work.
- Don't worry, I won't!
111
00:05:33,241 --> 00:05:36,525
Because selling cocaine to
cocaine dealers doesn't really
112
00:05:36,527 --> 00:05:39,495
compare to helping overthrow
democratically elected
113
00:05:39,497 --> 00:05:42,448
governments!
Like the U.S. did in Guatemala,
114
00:05:42,450 --> 00:05:46,202
Chile, Nicaragua, uh...
Oh! Iran?!
115
00:05:46,204 --> 00:05:48,904
Because-- spoiler alert-- those
didn't really work out so great!
116
00:05:48,906 --> 00:05:51,540
But that's okay, because I'm
pinning my hopes for the
117
00:05:51,542 --> 00:05:54,260
future on the next big shipment
of Stinger missiles to that
118
00:05:54,262 --> 00:05:58,180
ragtag bunch of Mujahideen
heroes in Afghanistan!
119
00:05:58,182 --> 00:06:01,917
I... Wow, it seems
like you've actually given this
120
00:06:01,919 --> 00:06:04,303
- some thought.
- Plus, I mean, it's not
121
00:06:04,305 --> 00:06:06,255
like we're selling cocaine
to little kids.
122
00:06:06,257 --> 00:06:08,590
And ISIS did do a lot
of bad stuff.
123
00:06:08,592 --> 00:06:10,643
We blew up an
oil pipeline.
124
00:06:10,645 --> 00:06:13,446
Not to mention a bunch
of people, which, compared to
125
00:06:13,448 --> 00:06:15,815
that, this is kind of a
victimless crime.
126
00:06:15,817 --> 00:06:18,734
If it even is a crime.
I mean, is it?
127
00:06:18,736 --> 00:06:21,287
He said, sucking at
being a lawyer.
128
00:06:21,289 --> 00:06:23,539
I'm actually an
excellent lawyer.
129
00:06:23,541 --> 00:06:25,941
And I'm excellent in
the field, so...
130
00:06:25,943 --> 00:06:28,410
Maybe at ISIS.
But on ISIS missions, you had
131
00:06:28,412 --> 00:06:30,796
big dossiers with all the
information you could
132
00:06:30,798 --> 00:06:33,299
- possibly need.
- Yeah, but I never
133
00:06:33,301 --> 00:06:36,302
read them.
134
00:06:36,304 --> 00:06:39,472
What's up, pendejos?
135
00:06:39,474 --> 00:06:43,642
- Ay, mierda.
- Oh, goddamn Latin.
136
00:06:43,644 --> 00:06:46,896
I just feel like such a tourist.
137
00:06:50,335 --> 00:06:53,943
Colombia?
What are they doing in Colombia?
138
00:06:54,183 --> 00:06:55,476
- I...
- And how did you know
139
00:06:55,596 --> 00:06:57,325
where they were?
I thought you couldn't
140
00:06:57,424 --> 00:06:59,112
- track them.
- Ray posted a
141
00:06:59,232 --> 00:07:02,615
Snacklesnap.
It's where you take artsy photos
142
00:07:02,735 --> 00:07:04,429
of your food and share it with
people.
143
00:07:04,431 --> 00:07:05,872
Snacklesnamps is
awesome.
144
00:07:05,997 --> 00:07:08,497
Look, here's some cocaine
puddin; here's some more
145
00:07:08,499 --> 00:07:10,582
cocaine puddin.
Ooh, cocaine puddin.
146
00:07:10,584 --> 00:07:12,885
Why would anyone want
a picture of someone else's
147
00:07:12,887 --> 00:07:15,203
- food?
- Well, no, they
148
00:07:15,205 --> 00:07:17,205
- don't.
- Yeah, everybody hates
149
00:07:17,207 --> 00:07:19,207
- it.
- ♪ Mmm,
150
00:07:19,209 --> 00:07:21,477
Snacklesnaaamps...! ♪
But why take cocaine
151
00:07:21,479 --> 00:07:24,713
- to Colombia?
- I assume as a sample?
152
00:07:24,715 --> 00:07:27,232
To show some cartel boss that
our product is high-quality and
153
00:07:27,234 --> 00:07:30,052
- already in the States?
- Saving them the
154
00:07:30,054 --> 00:07:32,888
transport cost.
But those three waltzing around
155
00:07:32,890 --> 00:07:35,658
Colombia with millions of
dollars of cocaine?!
156
00:07:35,660 --> 00:07:37,993
My God, they could already be
dead!
157
00:07:37,995 --> 00:07:40,529
Oh, Malory, come on.
This is Archer, okay?
158
00:07:40,531 --> 00:07:42,665
- He can take care of himself.
- Yeah, and I doubt
159
00:07:42,667 --> 00:07:44,833
- they were actually waltzing.
- I'm sure they're
160
00:07:44,835 --> 00:07:49,738
- totally fine.
- Archer!
161
00:07:49,740 --> 00:07:54,710
Woooohoohoohoooo!!
162
00:07:54,712 --> 00:07:57,963
Here's to you, Hal Needham.
163
00:08:00,918 --> 00:08:04,937
Man, why bother with coke?
I just made 100,000 pesos for
164
00:08:04,939 --> 00:08:07,723
- jumping through a stupid window.
- Yeah, that's about
165
00:08:07,725 --> 00:08:09,892
- $50.
- Still, though.
166
00:08:09,894 --> 00:08:12,027
¿Dijiste cocaína?
¿La quieres?
167
00:08:12,029 --> 00:08:15,864
No, gracias.
Yo tengo mucha cocaína.
168
00:08:15,866 --> 00:08:19,068
Por lo tanto,
buscamos a La Madrina.
169
00:08:19,070 --> 00:08:22,071
Hijo de puta.
170
00:08:25,576 --> 00:08:27,743
You look for the
Godmother?
171
00:08:27,745 --> 00:08:30,629
Yes, for a very
lucrative business proposition.
172
00:08:30,631 --> 00:08:34,133
- Do you know her or...
- No, but I can
173
00:08:34,135 --> 00:08:37,052
make a phone call, and someone
will come.
174
00:08:37,054 --> 00:08:40,556
Until then, just keep drinking
your guaro, huh?
175
00:08:40,558 --> 00:08:42,891
About 15 steps ahead
176
00:08:42,893 --> 00:08:45,127
of you.
177
00:08:45,129 --> 00:08:47,980
Pinche gringo.
178
00:08:47,982 --> 00:08:49,848
Hmm, see what
I did there?
179
00:08:49,850 --> 00:08:51,967
Uh, overdosed on
liquid snake?
180
00:08:51,969 --> 00:08:53,969
Made a connection,
Cyril.
181
00:08:53,971 --> 00:08:56,572
I gained his trust.
182
00:08:56,574 --> 00:08:58,774
Oh, my God.
Although, now that you mention
183
00:08:58,776 --> 00:09:01,243
it...
I think I actually may
184
00:09:01,245 --> 00:09:03,579
have...
185
00:09:03,581 --> 00:09:05,581
- God.
- Snake poisoning.
186
00:09:08,953 --> 00:09:10,953
Damn it, Archer,
I told you.
187
00:09:10,955 --> 00:09:13,038
What's that?
I can't hear you over the sound
188
00:09:13,040 --> 00:09:16,041
- of I have snake poisoning.
- Moveri!
189
00:09:16,043 --> 00:09:18,160
Placet moveri, iudices.
190
00:09:18,162 --> 00:09:22,931
Well, it's your own
191
00:09:22,933 --> 00:09:25,050
- fault. What the...
- What're you...
192
00:09:25,052 --> 00:09:27,803
Shh! Shut up.
I think I heard a troop truck
193
00:09:27,805 --> 00:09:30,055
pull up out front.
194
00:09:30,057 --> 00:09:33,809
¡No se muevan!
¿Dónde están?
195
00:09:33,811 --> 00:09:37,062
It's the army.
196
00:09:37,064 --> 00:09:39,648
Shit.
It's not the army.
197
00:09:39,650 --> 00:09:41,900
We're not that lucky.
They're paramilitarios.
198
00:09:41,902 --> 00:09:43,902
But what do they...
199
00:09:43,904 --> 00:09:46,688
- Hey, what are you doing?
- Waiting for you.
200
00:09:46,690 --> 00:09:48,991
And to be honest, having second
thoughts about it.
201
00:09:48,993 --> 00:09:52,661
Serious shit, come on.
202
00:09:55,216 --> 00:09:57,299
¡Abre la puerta!
203
00:09:58,702 --> 00:10:04,389
- Okay, Ray...
- Ow.
204
00:10:04,391 --> 00:10:06,308
Who are these
paramilitarios?
205
00:10:06,310 --> 00:10:08,393
Either heroic
vigilantes trying to restore law
206
00:10:08,395 --> 00:10:10,846
and order because the cops can't
or won't...
207
00:10:10,848 --> 00:10:13,065
Well, that doesn't
sound too bad.
208
00:10:13,067 --> 00:10:15,267
...or right-wing
terrorists with a boner for
209
00:10:15,269 --> 00:10:17,686
- kidnapping and murder.
- That does.
210
00:10:17,688 --> 00:10:19,688
Moot point, though,
really, if you're an American
211
00:10:19,690 --> 00:10:21,723
down here selling cocaine.
I can't believe that guy ratted
212
00:10:21,725 --> 00:10:23,725
- us out.
- Yeah, and after you
213
00:10:23,727 --> 00:10:25,393
- made a connection.
- Now, really?
214
00:10:25,395 --> 00:10:27,279
- Well...
- Shut up.
215
00:10:27,281 --> 00:10:29,498
Ray, hug the shadows, get to
the Land Cruiser and be ready.
216
00:10:29,500 --> 00:10:31,750
Don't turn it on.
Do not touch the brake pedal.
217
00:10:31,752 --> 00:10:34,236
Cyril, I'm gonna take out the
guard; you're gonna take the
218
00:10:34,238 --> 00:10:36,404
- truck's distributor cap, got it?
- Uh...
219
00:10:36,406 --> 00:10:38,874
¡Se fueron!
220
00:10:40,878 --> 00:10:46,465
Ay. ¿Qué tiene
adentro, hebillas?
221
00:10:46,467 --> 00:10:50,302
Okay, go, go, go, go,
go.
222
00:10:50,304 --> 00:10:53,088
- But...
- Look, I realize this
223
00:10:53,090 --> 00:10:56,758
is somewhat my fault, Cyril.
We can talk about it later.
224
00:11:03,784 --> 00:11:07,769
So, funny story.
225
00:11:07,771 --> 00:11:11,456
So, hey.
226
00:11:11,458 --> 00:11:14,459
Sorry in advance for this.
227
00:11:14,461 --> 00:11:19,781
Cyril, did you get it?
228
00:11:19,783 --> 00:11:21,800
- Yes!
- Then come on!
229
00:11:23,804 --> 00:11:28,123
Hit it!
230
00:11:28,125 --> 00:11:30,142
- Cyril!
- I'm coming as fast as
231
00:11:30,144 --> 00:11:32,294
- I can!
- Guys, we really need
232
00:11:32,296 --> 00:11:36,965
to talk about getting "phrasing"
back in the rotation.
233
00:11:36,967 --> 00:11:39,401
Woooohoohoohoooo!!
234
00:11:39,403 --> 00:11:41,403
Hammer down!
235
00:11:44,585 --> 00:11:48,581
Oh, I'm sorry, Ray.
By "hammer," I meant
236
00:11:48,695 --> 00:11:50,946
- "accelerator."
- It's floored, and it's
237
00:11:50,948 --> 00:11:53,064
- overheating.
- Well, then stop, you
238
00:11:53,066 --> 00:11:55,450
- idiot.
- I am not the idiot who
239
00:11:55,452 --> 00:11:57,903
packed the engine compartment
full of cocaine.
240
00:11:57,905 --> 00:12:00,488
Oh, right.
Uh, we should get that out.
241
00:12:00,490 --> 00:12:02,574
Good idea, that will
give us something to do while we
242
00:12:02,576 --> 00:12:05,043
sit here and wait for those guys
to drive up and murder us.
243
00:12:05,045 --> 00:12:07,495
Ray, they're not
driving anywhere without a
244
00:12:07,497 --> 00:12:11,132
distributor cap, so...
245
00:12:11,134 --> 00:12:14,085
Cyril, may I see the
distributor cap?
246
00:12:16,456 --> 00:12:18,673
Whew, man, Cyril, you had me
worried.
247
00:12:18,675 --> 00:12:21,092
I-I did?
- Yeah, see, I always
248
00:12:21,094 --> 00:12:24,629
worried I would die without
knowing how it felt to get my
249
00:12:24,631 --> 00:12:29,568
throat slashed and my tongue yanked
out through the gaping hole.
250
00:12:29,570 --> 00:12:34,973
Are we seriously done with
"phrasing"?
251
00:12:34,975 --> 00:12:37,776
I mean, not right then
necessarily, although "tongue"
252
00:12:37,778 --> 00:12:40,645
and "gaping hole" are kind of
begging for it.
253
00:12:40,647 --> 00:12:44,749
Gaping hole.
254
00:12:44,751 --> 00:12:47,876
Begging for it.
Eh...
255
00:12:50,230 --> 00:12:53,803
- Drop your weapon!
- Drop your weapons.
256
00:12:54,045 --> 00:12:55,486
- ¿Qué?
- Archer!
257
00:12:55,606 --> 00:12:57,632
Are you crazy?
They'll kill us.
258
00:12:57,646 --> 00:12:59,807
Will you shut up?
I know what I'm doing, Cyril.
259
00:12:59,809 --> 00:13:02,876
It's all about machismo.
Last chance!
260
00:13:02,878 --> 00:13:07,815
- Okay, uno, dos...
- ¡No dispare!
261
00:13:07,817 --> 00:13:11,018
- ¡No dispare!
- What in the...
262
00:13:11,020 --> 00:13:13,287
I told you, all about
the machismo.
263
00:13:13,289 --> 00:13:15,656
- Archer?
- ¿Quien es más macho?
264
00:13:15,658 --> 00:13:17,691
- Archer?
- Sí, Ramon, Archer
265
00:13:17,693 --> 00:13:19,760
- es más...
- Archer!
266
00:13:19,762 --> 00:13:21,862
What?!
Oh.
267
00:13:21,864 --> 00:13:24,731
Well, is that the
army?
268
00:13:24,733 --> 00:13:26,834
I don't think so.
One guy's wearing a T-shirt from
269
00:13:26,836 --> 00:13:29,937
- a Phi Mu Fun Run.
- We called them Phi Moo.
270
00:13:29,939 --> 00:13:32,139
Well, then who the
hell is it?
271
00:13:32,141 --> 00:13:35,242
Soy La Madrina.
And I think you have been
272
00:13:35,244 --> 00:13:39,196
- looking for me, no?
- Only my whole life.
273
00:13:39,198 --> 00:13:41,248
- Goddamn it.
- ¡Oye, tanto!
274
00:13:41,250 --> 00:13:43,200
- ¿Qué miras?!
- ¡Vámonos!
275
00:13:43,202 --> 00:13:45,619
- ¡Vámonos!
- And you, guapo,
276
00:13:45,621 --> 00:13:48,038
- you follow me.
- Oh, yeah, uh, about
277
00:13:48,040 --> 00:13:52,826
- that...
- So, I have a question.
278
00:13:52,828 --> 00:13:56,163
Since we're now essentially
captives of the Cali cartel,
279
00:13:56,165 --> 00:13:59,299
and being dragged off to God
knows what terrible fate...
280
00:13:59,301 --> 00:14:02,886
- Why the hell are you smiling?!
A-- we're not their
281
00:14:02,888 --> 00:14:05,355
captives; we're about to be
their business partners.
282
00:14:05,357 --> 00:14:08,175
B-- I bet there's a pretty
decent chance La Madrina owns
283
00:14:08,177 --> 00:14:11,195
a tiger.
And C-- "guapo" means
284
00:14:11,197 --> 00:14:13,346
"handsome."
285
00:14:13,348 --> 00:14:16,683
It's your mother.
286
00:14:16,685 --> 00:14:18,685
Wha...?
Give me that.
287
00:14:18,687 --> 00:14:20,687
"Putting pressure
on him."
288
00:14:20,689 --> 00:14:23,240
If anything, I've been too lax,
but please, let me benefit from
289
00:14:23,242 --> 00:14:25,242
your vast experience as
a mother and...
290
00:14:25,244 --> 00:14:26,860
- Hey!
- Hello, Ray?
291
00:14:26,862 --> 00:14:28,361
- Put Sterling on the...
- Hey, damn it, Archer!
292
00:14:28,363 --> 00:14:30,030
- Give it h...
- Give... Ray, give
293
00:14:30,032 --> 00:14:31,698
- it... Ray, give it.
- I'm serious.
294
00:14:31,700 --> 00:14:33,167
I'm serious, Archer,
cut it out.
295
00:14:33,169 --> 00:14:35,035
Damn it, give it
here.
296
00:14:35,037 --> 00:14:37,004
Sterling?
297
00:14:37,006 --> 00:14:39,256
The mailbox of...
298
00:14:39,258 --> 00:14:42,226
...is full.
299
00:14:42,228 --> 00:14:45,879
Good-bye.
300
00:14:45,881 --> 00:14:48,098
If you're satisfied
with your voice mail greeting,
301
00:14:48,100 --> 00:14:50,901
press one.
302
00:14:50,903 --> 00:14:52,903
- How did you...?
- You remember that day
303
00:14:52,905 --> 00:14:54,905
I took your falafel, and you
were chasing me all around the
304
00:14:54,907 --> 00:14:57,157
- living room in your wheelchair?
- Yes.
305
00:14:57,159 --> 00:14:59,893
Yeah, so I recorded
that, added some sound effects,
306
00:14:59,895 --> 00:15:02,829
mixed it, called my phone and
left it as a message, stole your
307
00:15:02,831 --> 00:15:06,416
phone, got into the voice mail
settings, called your phone from
308
00:15:06,418 --> 00:15:09,169
a landline and played the
message from my phone, then put
309
00:15:09,171 --> 00:15:12,072
your phone back.
Which I think is why it sounds
310
00:15:12,074 --> 00:15:14,074
a little compressed, but
whatever.
311
00:15:14,076 --> 00:15:16,076
- The...
- Shut up, we're here.
312
00:15:16,078 --> 00:15:20,264
And remember, I got dibs on the
tiger.
313
00:15:20,266 --> 00:15:25,352
Well, I have to
admit, Mr. Archer, your proposal
314
00:15:25,354 --> 00:15:28,305
- is very... surprising.
- Not as surprising as
315
00:15:28,307 --> 00:15:31,441
somebody named The Godmother
looking like you.
316
00:15:31,443 --> 00:15:34,094
Really.
317
00:15:34,096 --> 00:15:36,947
- And what were you expecting?
- I guess like a
318
00:15:36,949 --> 00:15:39,933
- Mexican Mrs. Garrett?
- ¿Qué?
319
00:15:39,935 --> 00:15:41,935
Or Colombian, or
whatever, I...
320
00:15:41,937 --> 00:15:43,870
You talk almost
321
00:15:43,872 --> 00:15:45,956
too much.
But you have aroused my
322
00:15:45,958 --> 00:15:49,793
- curiosity.
- Just your curiosity?
323
00:15:49,795 --> 00:15:52,946
No.
324
00:15:52,948 --> 00:15:55,749
But first, business, then
325
00:15:55,751 --> 00:15:59,753
pleasure, eh?
326
00:15:59,755 --> 00:16:02,256
- Wha...
- Javier!
327
00:16:02,258 --> 00:16:04,258
- Sí, Madrina.
- Pruébalo, por
328
00:16:04,260 --> 00:16:07,761
favor.
If it is as pure as you say,
329
00:16:07,763 --> 00:16:10,180
and you have as much
as you say...
330
00:16:10,182 --> 00:16:13,267
Oh, my God, we've
got something like 900,000
331
00:16:13,269 --> 00:16:15,468
- kilos.
- Eh, ¿cuanto?
332
00:16:15,470 --> 00:16:18,071
Wait, no, that's
grams, so...
333
00:16:18,073 --> 00:16:21,358
- So, 900 kilos.
- I... however many are
334
00:16:21,360 --> 00:16:23,910
- in a shit-ton.
- Permiso, Madrina.
335
00:16:23,912 --> 00:16:27,030
- Noventa y seis por ciento puro.
- ¡Vaya!
336
00:16:27,032 --> 00:16:32,419
- A toast, then, to new friends.
- Just friends?
337
00:16:32,421 --> 00:16:36,506
No.
338
00:16:36,508 --> 00:16:41,795
So, shall we have sex?
339
00:16:41,797 --> 00:16:52,889
Oh, man...
How is it noon?
340
00:16:52,891 --> 00:16:55,809
- And where the heck is Archer?
- I assume bothering a
341
00:16:55,811 --> 00:16:59,479
- tiger.
- Oh, God.
342
00:16:59,481 --> 00:17:02,949
Please, no más.
Oh, my God.
343
00:17:02,951 --> 00:17:05,819
- Oh, are you sure?
- I was sure, like,
344
00:17:05,821 --> 00:17:07,821
three hours ago.
And back then, I could still
345
00:17:07,823 --> 00:17:10,123
- feel my legs.
- Are you sure you
346
00:17:10,125 --> 00:17:13,076
cannot make love to me just once
more?
347
00:17:13,078 --> 00:17:15,295
Not without a blood
transfusion, no.
348
00:17:15,297 --> 00:17:17,497
Very well.
349
00:17:17,499 --> 00:17:20,367
- Ow!
- Which is why you don't
350
00:17:20,369 --> 00:17:22,369
- bother tigers.
- Then you may call
351
00:17:22,371 --> 00:17:26,807
me Coronel Ana Maria Delgado
de la Policía Nacional.
352
00:17:26,809 --> 00:17:28,975
- What?!
- Sí, mi amor.
353
00:17:28,977 --> 00:17:31,812
I am-- how you say?--
deep cover.
354
00:17:31,814 --> 00:17:34,264
Wait, no!
355
00:17:34,266 --> 00:17:36,516
- No, no, no, no, no!
- At least let me take
356
00:17:36,518 --> 00:17:41,988
- some churros!
- Malditos gringos.
357
00:17:41,990 --> 00:17:45,225
As if American demand for
cocaína wasn't already
358
00:17:45,227 --> 00:17:49,863
destroying us, now you even try
to smuggle it into my country?
359
00:17:49,865 --> 00:17:52,282
- You make me sick!
- Then why'd you have
360
00:17:52,284 --> 00:17:54,401
- sex with me?
- Por qué?
361
00:17:54,403 --> 00:17:58,405
Eres guapo.
A La Culebra!
362
00:17:58,407 --> 00:18:03,794
So, I get that you're
363
00:18:03,796 --> 00:18:08,081
mad, but they are in pretty
dangerous territory, and Ray
364
00:18:08,083 --> 00:18:11,935
always answers his phone in
the field, so I'm...
365
00:18:11,937 --> 00:18:14,971
- actually worried.
- Well, if you're so
366
00:18:14,973 --> 00:18:17,190
worried, why don't you go down
there and rescue him?
367
00:18:17,192 --> 00:18:19,443
- I...
- Please?
368
00:18:19,445 --> 00:18:24,364
Go find my son and
bring him home to me.
369
00:18:24,366 --> 00:18:28,268
And I didn't even
get to meet her tiger.
370
00:18:28,270 --> 00:18:32,456
If she even had a tiger.
Plus, at this rate, we're gonna
371
00:18:32,458 --> 00:18:34,574
- run out of coke, huh?
- Now, there's a moot
372
00:18:34,576 --> 00:18:36,576
- point.
- Since we're being
373
00:18:36,578 --> 00:18:39,946
trucked off to La Culebra, the
most notorious prison in South
374
00:18:39,948 --> 00:18:42,215
- America.
- Pff, notorious.
375
00:18:42,217 --> 00:18:44,134
Cyril, please, I was in the
Lubyanka.
376
00:18:44,136 --> 00:18:46,420
Well, were you sent
there by an undercover cop who
377
00:18:46,422 --> 00:18:48,972
knows she'll be murdered if
anyone finds out she's La
378
00:18:48,974 --> 00:18:51,007
- Madrina?
- No, idiot, I was...
379
00:18:51,009 --> 00:18:53,143
Oh.
380
00:18:53,145 --> 00:18:55,145
Yeah, so how long do
do you think we're gonna last
381
00:18:55,147 --> 00:18:57,147
- in prison?
- Hmm.
382
00:18:57,149 --> 00:18:59,983
If we even make it to prison!
383
00:18:59,985 --> 00:19:05,605
Am I right, fellas?
Fellas, am I right?
384
00:19:05,607 --> 00:19:08,909
Guys, if we get out of this,
the first thing I'm gonna do,
385
00:19:08,911 --> 00:19:10,911
- I swear to God...
- If you say "buy a
386
00:19:10,913 --> 00:19:14,224
tiger," we will beat you to
death with your own shoes.
387
00:19:17,274 --> 00:19:27,784
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com