1 00:02:46,064 --> 00:02:47,147 Shit. 2 00:04:27,415 --> 00:04:29,124 You pair of deuces looking for work, 3 00:04:29,209 --> 00:04:32,586 I suggest you get your scrawny asses in here pronto. 4 00:04:45,433 --> 00:04:50,187 Up on Brokeback, the Forest Service has got designated campsites 5 00:04:50,271 --> 00:04:51,772 on the allotments. 6 00:04:51,815 --> 00:04:55,818 Them camps can be 3, 4 miles from where we pasture the woollies. 7 00:04:55,902 --> 00:04:59,363 Bad predator loss if there's nobody looking after them at night. 8 00:04:59,447 --> 00:05:03,117 Now, what I want is a camp tender 9 00:05:04,202 --> 00:05:07,496 to stay in the main camp, where the Forest Service says. 10 00:05:07,580 --> 00:05:09,289 But the herder, 11 00:05:09,332 --> 00:05:12,292 he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep 12 00:05:12,377 --> 00:05:14,461 and he's gonna sleep there. 13 00:05:14,504 --> 00:05:17,297 You eat your supper and breakfast in camp, 14 00:05:17,340 --> 00:05:20,384 but you sleep with the sheep 100%. 15 00:05:21,052 --> 00:05:23,554 No fire, don't leave no sign. 16 00:05:24,305 --> 00:05:25,931 You roll up that tent every morning 17 00:05:25,974 --> 00:05:27,266 in case Forest Service snoops around. 18 00:05:29,644 --> 00:05:30,769 Yeah? 19 00:05:32,439 --> 00:05:33,814 No. 20 00:05:36,067 --> 00:05:37,067 No! 21 00:05:39,612 --> 00:05:41,321 Not on your fucking life. 22 00:05:44,409 --> 00:05:48,203 You got your dogs, your 30-30, you sleep there. 23 00:05:48,955 --> 00:05:53,000 Last summer I had goddamn near 25% loss. I don't want that again. 24 00:05:53,418 --> 00:05:54,501 You. 25 00:05:56,212 --> 00:05:59,381 Fridays at noon, be down at the bridge 26 00:05:59,466 --> 00:06:01,550 with your grocery list and mules, 27 00:06:01,634 --> 00:06:05,345 and somebody with supplies will be there at the pick-up. 28 00:06:08,183 --> 00:06:11,602 Tomorrow morning we'll truck you up to the jump-off. 29 00:06:39,672 --> 00:06:41,340 Jack Twist. 30 00:06:41,382 --> 00:06:42,633 Ennis. 31 00:06:43,885 --> 00:06:45,761 Your folks just stop at Ennis? 32 00:06:46,304 --> 00:06:47,888 Del Mar. 33 00:06:48,640 --> 00:06:50,891 Well, nice to know you, Ennis Del Mar. 34 00:07:09,661 --> 00:07:11,578 My second year up here. 35 00:07:12,747 --> 00:07:16,041 Last year, one storm, the lightning killed 42 sheep. 36 00:07:17,210 --> 00:07:20,212 Thought I'd asphyxiate from the smell. 37 00:07:20,255 --> 00:07:24,591 Aguirre got all over my ass, like I was supposed to control the weather. 38 00:07:24,634 --> 00:07:27,219 But beats working for my old man. 39 00:07:27,262 --> 00:07:29,263 Can't please my old man, no way. 40 00:07:30,515 --> 00:07:33,100 That's why I took to rodeoing. 41 00:07:33,184 --> 00:07:34,935 You ever rodeo? 42 00:07:35,770 --> 00:07:38,689 You know, I mean, once in a while. 43 00:07:39,524 --> 00:07:41,775 When I got the entry fee in my pocket. 44 00:07:41,818 --> 00:07:42,943 Yeah. 45 00:07:44,487 --> 00:07:46,446 Are you from ranch people? 46 00:07:47,031 --> 00:07:48,448 Yeah, I was. 47 00:07:49,868 --> 00:07:51,785 Your folks run you off? 48 00:07:52,704 --> 00:07:54,663 No, they run themselves off. 49 00:07:54,747 --> 00:08:00,168 There was one curve in the road in 43 miles, and they miss it. 50 00:08:01,921 --> 00:08:04,715 So the bank took the ranch 51 00:08:04,799 --> 00:08:07,885 and my brother and sister, they raised me, mostly. 52 00:08:10,680 --> 00:08:12,890 Shit, that's hard. 53 00:08:18,104 --> 00:08:20,397 Can I? Thank you. 54 00:08:40,919 --> 00:08:42,169 Don't let them stray. 55 00:08:42,253 --> 00:08:43,879 Joe will have your ass if you do. 56 00:08:43,963 --> 00:08:46,590 Only thing, don't never order soup. 57 00:08:47,175 --> 00:08:49,593 Them soup boxes are hard to pack. 58 00:08:50,011 --> 00:08:51,720 Well, I don't eat soup. 59 00:08:57,268 --> 00:09:00,854 You wanna watch it there. That horse has a low startle point. 60 00:09:01,648 --> 00:09:04,358 Doubt there's a filly that could throw me. 61 00:09:04,901 --> 00:09:08,153 Let's git, unless you wanna sit around tying knots all day. 62 00:11:51,609 --> 00:11:53,276 Oh, shit. 63 00:11:53,361 --> 00:11:54,778 Can't wait till I get my own spread 64 00:11:54,862 --> 00:11:58,115 and I won't have to put up with Joe Aguirre's crap no more. 65 00:11:58,866 --> 00:12:01,076 I'm saving for a place myself. 66 00:12:03,204 --> 00:12:05,247 Alma and me, we're gonna get married 67 00:12:05,331 --> 00:12:07,374 when I come down off this mountain. 68 00:12:07,416 --> 00:12:10,585 Shit, that stay with the sheep, no fire bullshit. 69 00:12:12,380 --> 00:12:16,216 Aguirre got no right making us do something against the rules. 70 00:13:05,558 --> 00:13:07,058 No more beans. 71 00:13:40,801 --> 00:13:43,011 Damn. Shit! 72 00:13:46,891 --> 00:13:48,141 I don't know. 73 00:13:48,392 --> 00:13:49,768 Something wrong? 74 00:13:50,311 --> 00:13:51,519 Yeah, so what... 75 00:13:51,604 --> 00:13:54,397 Why didn't we get the powdered milk and the spuds? 76 00:13:54,482 --> 00:13:56,566 That's all we got. 77 00:13:56,651 --> 00:13:57,859 Well... 78 00:13:58,653 --> 00:14:00,320 Here's next week's. 79 00:14:02,865 --> 00:14:04,407 Thought you didn't eat soup. 80 00:14:04,492 --> 00:14:06,326 Yeah, well, I'm sick of beans. 81 00:14:06,410 --> 00:14:09,329 Too early in the summer to be sick of beans. 82 00:14:11,874 --> 00:14:13,124 Come on. 83 00:14:36,023 --> 00:14:37,565 Come on. Come on. 84 00:14:49,370 --> 00:14:51,288 Hold on. 85 00:14:54,208 --> 00:14:55,208 Shit. 86 00:14:56,544 --> 00:14:58,878 Come back here! 87 00:15:36,792 --> 00:15:38,418 Whoa there, whoa. 88 00:15:38,461 --> 00:15:40,253 All right. Fuck it. 89 00:15:41,714 --> 00:15:43,590 Okay, you bastard. 90 00:15:47,094 --> 00:15:48,386 Where the hell you been? 91 00:15:48,429 --> 00:15:49,679 Been up with the sheep all day, 92 00:15:49,764 --> 00:15:52,974 I get down here hungry as hell and all I find is beans. 93 00:15:57,355 --> 00:15:59,397 What in the hell happened, Ennis? 94 00:16:00,107 --> 00:16:02,442 I come on a bear is what happened. 95 00:16:02,485 --> 00:16:04,944 Goddamn horse spooked and the mules took off 96 00:16:05,029 --> 00:16:07,280 and scattered food everywhere. 97 00:16:07,323 --> 00:16:09,282 Beans is about all we got left. 98 00:16:10,284 --> 00:16:12,118 Got whiskey or something? 99 00:16:16,624 --> 00:16:18,124 Dumb-ass mule. 100 00:16:23,005 --> 00:16:26,257 I can't believe that. God damn. 101 00:16:27,843 --> 00:16:29,469 Let me see. 102 00:16:35,434 --> 00:16:36,518 Shit. 103 00:16:37,061 --> 00:16:40,522 Well, we gotta do something about this food situation. 104 00:16:41,190 --> 00:16:43,900 Maybe I'll shoot one of the sheep. 105 00:16:43,984 --> 00:16:46,152 Yeah, what if Aguirre finds out, huh? 106 00:16:46,195 --> 00:16:48,154 We're supposed to guard the sheep, not eat them. 107 00:16:48,239 --> 00:16:51,699 What's the matter with you? There are a thousand of them. 108 00:16:52,827 --> 00:16:54,702 I'll stick with beans. 109 00:16:56,997 --> 00:16:58,498 Well, I won't. 110 00:17:12,388 --> 00:17:13,430 Yeah! 111 00:17:13,514 --> 00:17:15,056 Getting tired of your dumb-ass missing. 112 00:17:15,141 --> 00:17:17,809 Let's get a move on. 113 00:17:17,852 --> 00:17:20,854 Don't want the Game and Fish to catch us with no elk. 114 00:17:45,629 --> 00:17:47,797 Come on. Shit. 115 00:17:55,097 --> 00:17:57,640 Yeah, I'm commuting four hours a day. 116 00:17:58,225 --> 00:18:01,311 I come in for breakfast, I go back to the sheep. 117 00:18:01,896 --> 00:18:03,813 Evening, get them bedded down. 118 00:18:03,898 --> 00:18:06,649 Come in for supper, go back to the sheep. 119 00:18:07,985 --> 00:18:11,070 Spend half the night checking for damn coyotes. 120 00:18:11,572 --> 00:18:14,199 Aguirre got no right to make me do this. 121 00:18:16,994 --> 00:18:18,119 You wanna switch? 122 00:18:18,204 --> 00:18:19,287 I wouldn't mind sleeping out there. 123 00:18:19,371 --> 00:18:23,208 That ain't the point. The point is, we both bought to be in this camp. 124 00:18:24,168 --> 00:18:27,295 Goddamn pup tent smells like cat piss or worse. 125 00:18:28,088 --> 00:18:30,423 I wouldn't mind being out there. 126 00:18:33,802 --> 00:18:35,929 Well, I'm happy to switch with you, 127 00:18:35,971 --> 00:18:38,598 but I warn you, I can't cook worth a damn. 128 00:18:39,433 --> 00:18:42,268 I am pretty good with a can opener, though. 129 00:18:42,937 --> 00:18:45,438 You can't be no worse than me, then. 130 00:18:46,273 --> 00:18:47,690 Here you go. 131 00:18:57,785 --> 00:19:00,119 You won't get much sleep, I'll tell you that. 132 00:19:00,204 --> 00:19:02,163 Yup. Come on. 133 00:19:21,850 --> 00:19:23,810 Shot a coyote up there. 134 00:19:24,979 --> 00:19:26,396 It's a big son of a bitch. 135 00:19:26,480 --> 00:19:28,773 He had balls on him the size of apples. 136 00:19:29,525 --> 00:19:32,402 He looked like he could eat himself a camel. 137 00:19:33,779 --> 00:19:35,822 You want some of this hot water? 138 00:19:39,827 --> 00:19:41,369 It's all yours. 139 00:20:20,492 --> 00:20:22,493 I don't rodeo much myself. 140 00:20:23,078 --> 00:20:24,245 I mean, what's the point 141 00:20:24,330 --> 00:20:26,998 of riding some piece of stock for eight seconds? 142 00:20:27,041 --> 00:20:29,250 Money's a good point. 143 00:20:29,335 --> 00:20:30,793 True enough. 144 00:20:31,879 --> 00:20:34,339 If you don't get stomped winning it, huh? 145 00:20:34,381 --> 00:20:35,506 Yeah. 146 00:20:37,259 --> 00:20:40,386 Well, my old man, he was a bull rider. 147 00:20:42,097 --> 00:20:43,431 Thank you. 148 00:20:44,391 --> 00:20:46,559 Pretty well-known in his day. 149 00:20:47,061 --> 00:20:49,687 Though he kept his secrets to himself. 150 00:20:50,814 --> 00:20:54,359 Never taught me a thing, never once come to see me ride. 151 00:21:06,080 --> 00:21:08,790 Your brother and sister do right by you? 152 00:21:09,333 --> 00:21:12,752 They did the best they could after my folks was gone. 153 00:21:14,546 --> 00:21:19,801 Considering they didn't leave us nothing but $24 in a coffee can. 154 00:21:21,387 --> 00:21:23,763 I got me a year of high school. 155 00:21:24,515 --> 00:21:27,725 That was before the transmission went on the pickup. 156 00:21:30,479 --> 00:21:31,562 And then my sis left. 157 00:21:31,605 --> 00:21:34,107 She married a roughneck, moved to Casper. 158 00:21:35,317 --> 00:21:37,068 And me and my brother, 159 00:21:37,111 --> 00:21:40,655 we went and got ourselves some work on a ranch up near Worland. 160 00:21:40,739 --> 00:21:43,658 Till I was 19. Then he got married. 161 00:21:46,495 --> 00:21:48,454 And no more room for me. 162 00:21:51,667 --> 00:21:55,294 That's how come me end up here. 163 00:22:05,472 --> 00:22:06,597 What? 164 00:22:08,392 --> 00:22:12,311 Man, that's more words than you've spoke in the past two weeks. 165 00:22:13,147 --> 00:22:15,982 Hell, that's the most I've spoke in a year. 166 00:22:21,989 --> 00:22:24,323 But my dad, he was a fine roper. 167 00:22:25,409 --> 00:22:26,701 Didn't rodeo much, though. 168 00:22:26,785 --> 00:22:29,370 He thought rodeo cowboys was all fuck-ups. 169 00:22:32,291 --> 00:22:33,958 The hell they are. 170 00:22:35,627 --> 00:22:36,836 Well... 171 00:22:42,217 --> 00:22:43,676 There you go. 172 00:22:45,929 --> 00:22:47,638 I'm spurring his guts out! 173 00:22:47,681 --> 00:22:49,557 Waving to the girls in the stands! 174 00:22:49,641 --> 00:22:51,559 He's kicking me to high heaven, 175 00:22:51,643 --> 00:22:53,352 but he don't jackboard me! No! 176 00:22:57,399 --> 00:22:59,400 I think my dad was right. 177 00:23:44,780 --> 00:23:46,656 Tent don't look right. 178 00:23:47,199 --> 00:23:50,034 Well, it ain't going nowhere. Let it be. 179 00:23:51,954 --> 00:23:54,413 That harmonica don't sound quite right either. 180 00:23:54,498 --> 00:23:57,917 That's 'cause it got kind of flattened when that mare threw me. 181 00:23:58,001 --> 00:23:59,585 Oh, yeah? Yeah. 182 00:24:00,379 --> 00:24:03,089 I thought you said that mare couldn't throw you. 183 00:24:03,173 --> 00:24:04,674 She got lucky. 184 00:24:06,093 --> 00:24:09,887 Yeah, well, if I got lucky, that harmonica would've broke in two. 185 00:24:13,100 --> 00:24:17,353 I know I shall meet you on that final day 186 00:24:18,021 --> 00:24:21,983 Water-walking Jesus, take me away! 187 00:24:24,611 --> 00:24:25,903 Very good. 188 00:24:25,946 --> 00:24:27,363 Oh, yeah. 189 00:24:27,447 --> 00:24:30,533 My mama, she believes in the Pentecost. 190 00:24:30,617 --> 00:24:31,868 Oh, yeah? 191 00:24:34,246 --> 00:24:35,997 What exactly is the Pentecost? 192 00:24:36,081 --> 00:24:38,833 I mean, my folks, they was Methodist. 193 00:24:40,502 --> 00:24:42,003 The Pentecost. 194 00:24:42,087 --> 00:24:44,589 I don't know, I don't know what the Pentecost is. 195 00:24:44,631 --> 00:24:46,549 Mom never explained it to me. 196 00:24:46,633 --> 00:24:49,218 I guess it's when the world ends 197 00:24:49,303 --> 00:24:52,346 and fellas like you and me, we march off to hell. 198 00:24:53,515 --> 00:24:55,141 Speak for yourself. 199 00:24:55,183 --> 00:24:58,728 You may be a sinner, but I ain't yet had the opportunity. 200 00:25:01,315 --> 00:25:02,648 Thank you. 201 00:25:05,861 --> 00:25:06,986 Shit! 202 00:25:09,323 --> 00:25:11,157 I'm gonna go up to the sheep now. 203 00:25:11,241 --> 00:25:12,825 Give them hell. 204 00:25:18,916 --> 00:25:20,249 No, I'm... 205 00:25:22,586 --> 00:25:24,003 You can hardly stand. 206 00:25:24,087 --> 00:25:26,172 It's too late to go to them sheep. 207 00:25:29,885 --> 00:25:31,886 Well, you got an extra blanket? 208 00:25:32,012 --> 00:25:35,848 I'll just roll up out here, grab 40 winks 209 00:25:36,266 --> 00:25:38,684 and I'll ride out at first light. 210 00:25:42,689 --> 00:25:45,399 You'll freeze your ass off when that fire dies down. 211 00:25:45,484 --> 00:25:46,776 Oh, that's good. 212 00:25:46,860 --> 00:25:48,819 You're better off sleeping in the tent. 213 00:25:48,862 --> 00:25:49,987 Yeah. 214 00:25:51,657 --> 00:25:52,990 All right. 215 00:26:29,528 --> 00:26:30,569 Ennis! 216 00:26:31,238 --> 00:26:32,279 What? 217 00:26:32,364 --> 00:26:35,074 Just quit your yammering and get in here! 218 00:27:36,428 --> 00:27:38,554 Come on, come on. 219 00:27:47,814 --> 00:27:49,523 What are you doing? 220 00:29:56,526 --> 00:29:58,277 See you for supper. 221 00:29:59,654 --> 00:30:01,155 Yeah. Come on. 222 00:30:39,194 --> 00:30:40,486 Come on. 223 00:32:05,613 --> 00:32:08,449 This is a one-shot thing we got going on here. 224 00:32:13,788 --> 00:32:16,081 It's nobody's business but ours. 225 00:32:17,584 --> 00:32:19,501 You know I ain't queer. 226 00:32:20,837 --> 00:32:22,212 Me, neither. 227 00:33:36,788 --> 00:33:38,122 I'm sorry. 228 00:33:39,290 --> 00:33:44,503 It's all right. 229 00:33:44,587 --> 00:33:46,672 Lie back. Come on. 230 00:34:49,986 --> 00:34:51,153 Twist. 231 00:34:51,613 --> 00:34:54,406 Your Uncle Harold's in the hospital with pneumonia. 232 00:34:54,449 --> 00:34:56,450 Docs don't expect he'll make it. 233 00:34:57,702 --> 00:35:00,787 Your ma sent me to tell you, so here I am. 234 00:35:03,917 --> 00:35:05,209 Bad news. 235 00:35:07,253 --> 00:35:09,713 There ain't nothing I can do about it up here, I guess. 236 00:35:09,756 --> 00:35:13,342 There's not much you can do about it down there, neither. 237 00:35:16,095 --> 00:35:18,222 Not unless you can cure pneumonia. 238 00:35:51,631 --> 00:35:53,840 God damn! Jesus! 239 00:35:53,967 --> 00:35:56,802 Them sheep will drift if I don't get back up there tonight! 240 00:35:56,886 --> 00:35:59,888 You'll get pitched off your mount in a storm like this. 241 00:35:59,973 --> 00:36:02,266 You'll wish you hadn't tried it! 242 00:36:03,017 --> 00:36:04,977 It's too cold! Close it up! 243 00:36:14,821 --> 00:36:17,322 What are we supposed to do now, huh? 244 00:36:17,407 --> 00:36:19,491 Get on in there and untangle them 245 00:36:19,576 --> 00:36:21,702 Chilean sheep out of ours, I guess. 246 00:36:23,496 --> 00:36:25,163 Oh, where is it? Shit! 247 00:36:29,419 --> 00:36:32,588 God, half the goddamn paint brands have wore off! 248 00:36:33,548 --> 00:36:35,299 We gotta try. The least we can do is 249 00:36:35,341 --> 00:36:37,801 get the count right for Aguirre. 250 00:36:37,844 --> 00:36:39,261 Fuck Aguirre! 251 00:36:39,345 --> 00:36:40,721 Oh, yeah, fuck Aguirre. 252 00:36:40,805 --> 00:36:42,222 What if we need to work for him again? 253 00:36:42,307 --> 00:36:43,682 You think of that? 254 00:36:43,725 --> 00:36:45,976 We gotta stick this out, Jack. 255 00:37:01,826 --> 00:37:05,370 You'll run them sheep off again if you don't quiet down. 256 00:37:41,824 --> 00:37:43,575 What are you doing? 257 00:37:45,036 --> 00:37:46,912 Aguirre came by again. 258 00:37:47,205 --> 00:37:49,665 Says my uncle didn't die after all. 259 00:37:50,375 --> 00:37:52,292 Says bring them down. 260 00:37:52,377 --> 00:37:55,253 Bring them down, why? It's the middle of August. 261 00:37:55,505 --> 00:37:58,674 Says there's a storm coming, moving in from the Pacific. 262 00:37:58,758 --> 00:38:00,509 Worse than this one. 263 00:38:01,219 --> 00:38:04,513 That snow barely stuck an hour. Huh? 264 00:38:06,432 --> 00:38:10,143 Besides, that son of a bitch, he's cutting us out a whole month's pay. 265 00:38:10,228 --> 00:38:11,603 It ain't right. 266 00:38:13,815 --> 00:38:15,357 Well, 267 00:38:15,441 --> 00:38:18,026 I can spare you a loan, bud, if you're short on cash. 268 00:38:18,111 --> 00:38:19,945 Give it to you when we get to Signal. 269 00:38:20,029 --> 00:38:22,030 I don't need your money, huh? 270 00:38:22,407 --> 00:38:25,534 You know, I ain't in the poorhouse. Shit! 271 00:38:27,286 --> 00:38:28,620 All right. 272 00:39:01,696 --> 00:39:03,739 Time to get going, cowboy. 273 00:39:18,171 --> 00:39:19,212 Come here! 274 00:39:19,297 --> 00:39:20,297 This ain't no rodeo, cowboy! 275 00:39:20,339 --> 00:39:21,673 Oh, shit! 276 00:39:48,326 --> 00:39:50,368 Ennis. Ennis. 277 00:39:53,915 --> 00:39:56,082 Come here. You okay? 278 00:39:56,834 --> 00:39:58,376 You okay? Yeah. 279 00:40:48,386 --> 00:40:51,221 Some of these never went up there with you. 280 00:40:54,016 --> 00:40:56,685 Count ain't what I'd hoped for, neither. 281 00:40:57,770 --> 00:41:01,064 You ranch stiffs, you ain't never no good. 282 00:41:16,122 --> 00:41:18,039 Wanna give it some gas? 283 00:41:26,966 --> 00:41:29,968 I can't believe I left my damn shirt up there. 284 00:41:32,054 --> 00:41:33,138 Yeah. 285 00:41:36,100 --> 00:41:38,059 You gonna do this again next summer? 286 00:41:38,144 --> 00:41:40,145 Well, maybe not. 287 00:41:40,229 --> 00:41:43,648 Like I said, me and Alma is getting married in November. 288 00:41:43,733 --> 00:41:44,858 So, 289 00:41:45,693 --> 00:41:48,445 I'll try to get something on a ranch, I guess. 290 00:41:49,530 --> 00:41:50,780 And you? 291 00:41:52,325 --> 00:41:54,492 Might go up to my daddy's place and 292 00:41:54,577 --> 00:41:56,661 give him a hand through the winter. 293 00:41:58,247 --> 00:41:59,831 I might be back. 294 00:42:00,666 --> 00:42:02,667 If the Army don't get me. 295 00:42:08,841 --> 00:42:11,217 Well, I guess I'll see you around, huh? 296 00:42:12,011 --> 00:42:13,178 Right. 297 00:43:23,833 --> 00:43:26,918 What the fuck are you looking at? Huh? 298 00:43:35,553 --> 00:43:37,137 "And forgive us our trespasses..." 299 00:43:37,221 --> 00:43:39,973 ...as we forgive those who trespass against us. 300 00:43:40,057 --> 00:43:43,476 "Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 301 00:43:43,602 --> 00:43:45,729 "For thine is the kingdom, the power... 302 00:43:45,771 --> 00:43:47,897 ...and the glory, forever. Amen." 303 00:43:49,650 --> 00:43:51,234 Under the powers invested in me, 304 00:43:51,277 --> 00:43:53,903 I now pronounce you man and wife. 305 00:43:54,822 --> 00:43:56,698 You may kiss the bride. 306 00:43:56,782 --> 00:43:58,283 And if you don't, I will. 307 00:44:16,510 --> 00:44:18,470 You all right? No. 308 00:44:22,558 --> 00:44:23,641 Stop! 309 00:44:24,852 --> 00:44:26,186 No, please don't! 310 00:44:32,151 --> 00:44:34,819 My old lady's trying to get me to quit this job. 311 00:44:34,862 --> 00:44:38,656 She says I'm getting too old to be breaking my back shoveling asphalt. 312 00:44:38,741 --> 00:44:42,452 I told her strong backs and weak minds runs in the family. 313 00:44:43,037 --> 00:44:45,497 She didn't think that was too funny. 314 00:44:45,581 --> 00:44:47,665 I told her it keeps me fit. 315 00:44:50,586 --> 00:44:53,505 Morning. 316 00:44:54,507 --> 00:44:56,341 Pulled in last night. 317 00:44:56,425 --> 00:44:58,426 Didn't want to wake you up. 318 00:44:58,511 --> 00:45:00,303 Oh, no, I was just... 319 00:45:02,098 --> 00:45:04,390 I thought I'd tell you before the Sergeant showed up. 320 00:45:04,475 --> 00:45:07,018 Parking this trailer on the beach is illegal. 321 00:45:25,871 --> 00:45:26,996 Yeah! 322 00:45:33,504 --> 00:45:35,588 Well, look what the wind blew in. 323 00:45:36,215 --> 00:45:38,216 Hi, Mr. Aguirre. 324 00:45:38,259 --> 00:45:40,927 I was wondering if you was needing any help this summer. 325 00:45:41,011 --> 00:45:43,221 You're wasting your time here. 326 00:45:44,390 --> 00:45:46,516 What, you ain't got nothing? 327 00:45:48,144 --> 00:45:50,103 Nothing up on Brokeback? 328 00:45:52,231 --> 00:45:54,357 I ain't got no work for you. 329 00:46:03,159 --> 00:46:05,910 Ennis Del Mar ain't been around, has he? 330 00:46:08,622 --> 00:46:12,208 You boys sure found a way to make the time pass up there. 331 00:46:14,545 --> 00:46:16,087 Twist, 332 00:46:16,130 --> 00:46:17,589 you guys wasn't getting paid to 333 00:46:17,673 --> 00:46:19,090 leave the dogs baby-sit the sheep 334 00:46:19,175 --> 00:46:21,259 while you stemmed the rose. 335 00:46:27,183 --> 00:46:29,726 Now get the hell out of my trailer. 336 00:47:15,314 --> 00:47:17,023 How my girls doing? 337 00:47:18,317 --> 00:47:21,194 All right. Jenny's still got a runny nose. 338 00:47:44,677 --> 00:47:46,886 Ennis, could you wipe Alma Jr.'s nose? 339 00:47:47,596 --> 00:47:49,847 If I had three hands, I could. 340 00:48:21,130 --> 00:48:22,380 Girls all right? 341 00:48:22,464 --> 00:48:26,217 Yeah. Jenny stopped her coughing. 342 00:48:28,053 --> 00:48:30,388 I think I should take the girls into town this weekend. 343 00:48:30,472 --> 00:48:33,891 Get them an ice cream. Something. 344 00:48:38,147 --> 00:48:40,023 Can't we move to town? 345 00:48:41,900 --> 00:48:44,610 I'm tired of these lonesome old ranches. 346 00:48:45,738 --> 00:48:48,781 No one's around for Junior to play with. 347 00:48:49,074 --> 00:48:50,742 Besides, I'm scared for Jenny, 348 00:48:50,826 --> 00:48:53,661 scared if she has another one of them bad asthma spells. 349 00:48:53,746 --> 00:48:55,913 No, rent in town is too high. 350 00:48:59,585 --> 00:49:03,046 There's a cheap place in Riverton, over the Laundromat. 351 00:49:03,589 --> 00:49:06,049 I bet I could fix it up real nice. 352 00:49:06,258 --> 00:49:09,510 I bet you could fix this place up real nice if you wanted to. 353 00:49:09,595 --> 00:49:10,595 Ennis. 354 00:49:11,972 --> 00:49:14,349 I know you'd like it, too. 355 00:49:15,893 --> 00:49:19,979 Real home, other kids for the girls to play with. 356 00:49:23,192 --> 00:49:25,693 Not so lonely like you were raised. 357 00:49:27,112 --> 00:49:30,198 You don't want them to be so lonely, do you? 358 00:49:34,119 --> 00:49:35,328 Yeah. 359 00:49:37,748 --> 00:49:39,082 Come here. 360 00:49:44,838 --> 00:49:47,090 It ain't so lonely now, is it? 361 00:49:52,137 --> 00:49:53,971 Are you sure the girls are asleep? 362 00:49:54,014 --> 00:49:55,348 Yeah. 363 00:50:07,903 --> 00:50:09,237 Come here. 364 00:50:21,208 --> 00:50:22,375 Ennis. 365 00:50:24,878 --> 00:50:26,963 Let her rip and snort, boys! 366 00:50:27,005 --> 00:50:29,549 Jack Twist, hanging on for dear life! 367 00:50:30,008 --> 00:50:33,845 And down he goes! Watch out there, fella! 368 00:50:33,887 --> 00:50:36,639 He's coming for you. Send in the clowns! 369 00:50:37,641 --> 00:50:39,016 Okay, a fine ride by Mr. Twist. 370 00:50:39,059 --> 00:50:40,351 Shit! 371 00:50:40,436 --> 00:50:41,853 Four seconds for him. 372 00:50:42,980 --> 00:50:46,691 Give them a hand, folks, our very own rodeo clowns! 373 00:50:50,112 --> 00:50:51,654 Give us a beer, Doug. 374 00:51:04,960 --> 00:51:07,378 I'd like to buy Jimbo here a beer. 375 00:51:09,214 --> 00:51:12,133 Best damn rodeo clown I've ever worked with. 376 00:51:14,553 --> 00:51:15,887 No thanks, cowboy. 377 00:51:15,971 --> 00:51:18,347 If I was to let every rodeo hand I pulled a bull off of 378 00:51:18,390 --> 00:51:21,309 buy me liquor, I'd have been a alcoholic long ago. 379 00:51:27,608 --> 00:51:30,818 Pulling bulls off of you buckaroos is just my job. 380 00:51:31,153 --> 00:51:34,405 So save your money for your next entry fee, cowboy. 381 00:51:49,755 --> 00:51:51,756 You ever try calf roping? 382 00:51:56,136 --> 00:51:59,430 Do I look like I can afford a fucking roping horse? 383 00:52:15,489 --> 00:52:17,281 Shouldn't we move a little closer? 384 00:52:17,282 --> 00:52:18,824 No. Come on, let's don't. 385 00:52:18,909 --> 00:52:20,409 Jenny'll get scared. 386 00:52:26,124 --> 00:52:27,917 Look at this crowd! 387 00:52:28,293 --> 00:52:31,754 Bound to be a lot of pussy on the hoof in a crowd like this. 388 00:52:31,797 --> 00:52:33,631 All swelled up with patriotic feeling 389 00:52:33,715 --> 00:52:35,591 and ready to be humped like a frog. 390 00:52:35,634 --> 00:52:37,468 So, where do you figure the most pussy is at? 391 00:52:38,637 --> 00:52:39,845 Las Vegas or California? 392 00:52:39,930 --> 00:52:41,138 Hell, I don't know, 393 00:52:41,223 --> 00:52:42,682 but if you make it between Montana 394 00:52:42,766 --> 00:52:44,141 and Wyoming, I'd take Wyoming... 395 00:52:44,226 --> 00:52:48,062 Hey! You might want to keep it down, I got two little girls here. 396 00:52:48,146 --> 00:52:51,107 Fuck you. Asshole. 397 00:52:51,567 --> 00:52:54,694 Probably quit giving it to his wife after his kids was born. 398 00:52:54,778 --> 00:52:55,778 You know what that's like. 399 00:52:55,821 --> 00:52:56,862 Yeah. 400 00:52:59,992 --> 00:53:02,743 Ennis, let's move. Let's just move, okay? 401 00:53:06,915 --> 00:53:08,541 Now, I don't want any trouble from you. 402 00:53:08,625 --> 00:53:10,751 You need to shut your slop-bucket mouths, you hear me? 403 00:53:10,836 --> 00:53:12,587 You ought to listen to your old lady, then. 404 00:53:12,671 --> 00:53:14,046 Is that right? 405 00:53:14,131 --> 00:53:15,840 Yeah. Move somewhere else. 406 00:53:16,883 --> 00:53:20,219 What about it? You wanna lose about half your fucking teeth, huh? 407 00:53:20,304 --> 00:53:22,888 Not tonight, bud. I'd sure rather not. 408 00:53:32,983 --> 00:53:35,192 Here she comes, ladies and gentlemen! 409 00:53:35,235 --> 00:53:37,194 Oh, boy, look at her fly! 410 00:53:37,237 --> 00:53:40,197 This is Lureen Newsome from right here in Childress, Texas! 411 00:53:40,240 --> 00:53:43,451 Come on, folks, she's gotta hear it, let's give her a big hand! 412 00:53:43,535 --> 00:53:45,036 She's turning on two! 413 00:53:46,330 --> 00:53:47,955 She's around three! 414 00:53:48,040 --> 00:53:50,791 Come on, folks! Help her home! 415 00:53:50,876 --> 00:53:53,294 Come on! Come on! 416 00:53:53,378 --> 00:53:57,214 And the time is 16 and 9! 417 00:54:00,719 --> 00:54:05,097 Here's Cheyenne Hodson from Cody, Wyoming! 418 00:54:06,308 --> 00:54:07,808 Come on, girl! 419 00:54:10,187 --> 00:54:12,229 She's headed around two! 420 00:54:12,314 --> 00:54:13,648 Is there anybody here from Wyoming? 421 00:54:13,732 --> 00:54:14,982 Ma'am. 422 00:54:15,067 --> 00:54:16,776 How about it, folks? 423 00:54:19,738 --> 00:54:21,739 Come on, Cheyenne! 424 00:54:21,823 --> 00:54:25,701 And her time is 17 and 2! 425 00:54:28,121 --> 00:54:30,706 Here comes Scotty Griffiths, out of Lubbock, Texas. 426 00:54:30,749 --> 00:54:32,333 Come on, Scotty! 427 00:54:32,459 --> 00:54:35,836 Damn it! Let's give Scotty Griffiths a big hand, folks. 428 00:54:36,088 --> 00:54:38,047 Better luck next time, cowboy. 429 00:54:38,090 --> 00:54:41,175 Boy, I tell you, folks, what a heck of a way to make a living! 430 00:54:41,259 --> 00:54:43,219 Next up is an up-and-comer! 431 00:54:43,303 --> 00:54:48,224 Jack Twist from all the way up in Lightning Flat, Wyoming. 432 00:54:48,475 --> 00:54:50,685 He's onboard Sleepy today! 433 00:54:50,769 --> 00:54:53,020 Let's hope he's not! 434 00:54:53,105 --> 00:54:54,188 Okay! 435 00:54:54,272 --> 00:54:56,232 There they go, folks! 436 00:54:56,358 --> 00:54:58,317 And look at Sleepy go, boy! 437 00:54:58,402 --> 00:55:00,611 He's broke free today, folks! 438 00:55:00,779 --> 00:55:03,030 Come on, spin and spin and spin! 439 00:55:03,490 --> 00:55:05,866 Oh, boy! Good ride, cowboy! 440 00:55:05,992 --> 00:55:08,411 Well, let's see what the judges say! 441 00:55:08,620 --> 00:55:12,498 I tell you, folks, that sure looked like the winning ride to me! 442 00:55:31,059 --> 00:55:32,810 You know that girl? 443 00:55:33,645 --> 00:55:35,688 I sure do. Lureen Newsome. 444 00:55:36,106 --> 00:55:39,275 Her dad sells farm equipment. I mean, big farm equipment. 445 00:55:39,317 --> 00:55:42,153 $ 100,000 tractors, shit like that. 446 00:55:55,792 --> 00:55:58,878 What are you waiting for, cowboy? A mating call? 447 00:56:03,592 --> 00:56:07,845 No one's gonna love you like me 448 00:56:09,181 --> 00:56:14,435 No one else, can't you see? 449 00:56:14,519 --> 00:56:18,522 No one's gonna love you like me 450 00:56:19,191 --> 00:56:23,360 No one, no one 451 00:56:30,744 --> 00:56:35,414 No one else, can't you see? 452 00:56:36,041 --> 00:56:40,211 No one's gonna love you like me 453 00:56:41,505 --> 00:56:45,549 No one, no one 454 00:56:47,552 --> 00:56:52,056 I know sometimes you felt 455 00:56:52,140 --> 00:56:55,059 So lonely 456 00:56:57,687 --> 00:57:00,356 I know 457 00:57:00,398 --> 00:57:04,276 You felt so sad and blue 458 00:57:34,683 --> 00:57:36,308 Oh, wait, hold on. 459 00:57:38,562 --> 00:57:41,105 You don't think I'm too fast, do you? 460 00:57:41,398 --> 00:57:43,816 Maybe we should put the brakes on? 461 00:57:44,442 --> 00:57:47,778 Fast or slow, I just like the direction you're going. 462 00:57:58,290 --> 00:57:59,707 You are in a hurry. 463 00:57:59,791 --> 00:58:01,125 My daddy's the hurry. 464 00:58:01,209 --> 00:58:03,961 He expects me home with the car by midnight. 465 00:58:14,598 --> 00:58:16,640 Come here, come here. 466 00:58:18,059 --> 00:58:19,310 Hi, Monroe. Hey, Ennis. 467 00:58:19,352 --> 00:58:20,352 Is Alma here? 468 00:58:20,437 --> 00:58:21,812 Yeah, she's in the condiments aisle. 469 00:58:21,855 --> 00:58:23,647 The what? Ketchup. 470 00:58:24,024 --> 00:58:25,232 Thanks. 471 00:58:25,650 --> 00:58:27,151 Your boy gonna play again this year? 472 00:58:27,193 --> 00:58:28,694 Excuse us! Yeah, excuse me. 473 00:58:28,778 --> 00:58:30,029 Hey, honey. 474 00:58:30,155 --> 00:58:31,697 Honey, what are y'all doing here? 475 00:58:31,781 --> 00:58:32,823 Big hurry. 476 00:58:32,908 --> 00:58:35,826 My boss called and, well, he wants me to go up to the ranch. 477 00:58:35,911 --> 00:58:36,911 Mama. 478 00:58:36,995 --> 00:58:40,164 I guess all the heifers must've decided to calve at the same time. 479 00:58:40,248 --> 00:58:42,207 I figured I could drop the girls off with you. 480 00:58:42,292 --> 00:58:43,709 Ennis, well 481 00:58:43,793 --> 00:58:46,420 I got a million things I gotta do here before I can leave. 482 00:58:46,504 --> 00:58:48,047 I don't get off for another three hours. 483 00:58:48,131 --> 00:58:49,590 Mama, I need crayons. 484 00:58:49,674 --> 00:58:51,091 Not now, Alma. 485 00:58:51,509 --> 00:58:54,094 Ennis, please, you promised you'd take them tonight. 486 00:58:54,179 --> 00:58:56,931 Alma, I can't afford not to be there when the heifers calve. 487 00:58:57,015 --> 00:58:58,974 Right, it'd be my job if I lose any of them. 488 00:58:59,017 --> 00:59:00,684 What about my job? 489 00:59:04,522 --> 00:59:06,357 Okay, all right, I'll call my sister. 490 00:59:06,441 --> 00:59:07,650 I'll see if she can take them. 491 00:59:07,692 --> 00:59:08,859 All right. All right. 492 00:59:08,902 --> 00:59:11,028 You be a good girl for your mama, all right? 493 00:59:11,112 --> 00:59:12,947 I'll be half the night. 494 00:59:13,031 --> 00:59:14,448 Bring home some ground steaks if you think of it. 495 00:59:14,532 --> 00:59:17,868 Come here. Oh, Alma, please! 496 00:59:21,206 --> 00:59:22,456 Oh, boy. 497 00:59:23,208 --> 00:59:25,000 Okay. Monroe, I'm so sorry. 498 00:59:25,043 --> 00:59:27,169 It's okay. It's okay, Alma. 499 00:59:27,420 --> 00:59:31,006 I'll clean this up just as soon as I call my sister to come get the girls. 500 00:59:31,049 --> 00:59:33,467 Really, Alma, it's okay. I'll get it. 501 00:59:33,551 --> 00:59:34,843 Alma, come with me. 502 00:59:34,886 --> 00:59:36,261 Watch your feet. 503 00:59:36,346 --> 00:59:37,429 Alma. 504 00:59:39,057 --> 00:59:40,683 It's just like my hand. 505 00:59:40,725 --> 00:59:42,893 Honey, got a surprise for you. 506 00:59:43,103 --> 00:59:44,269 Hey. 507 00:59:46,398 --> 00:59:49,108 I got two whole boxes of formula for you. 508 00:59:49,192 --> 00:59:50,234 You did? 509 00:59:50,276 --> 00:59:51,735 120 cans. 510 00:59:51,820 --> 00:59:53,237 120? 511 00:59:53,321 --> 00:59:54,822 L.D., where did you put them? 512 00:59:54,906 --> 00:59:57,825 Oh, hell, back seat of the car, where I left them. 513 00:59:59,911 --> 01:00:01,620 Rodeo can get them. 514 01:00:04,416 --> 01:00:08,293 L.D., I can already see who little Bobby looks like. 515 01:00:08,420 --> 01:00:09,586 Good job, little girl. 516 01:00:09,629 --> 01:00:12,256 He's the spitting image of his grandpa. 517 01:00:13,258 --> 01:00:15,926 Isn't he just the spitting image of his grandpa? 518 01:00:19,014 --> 01:00:20,097 Yeah. 519 01:00:22,892 --> 01:00:24,685 Look at those eyes. 520 01:00:50,378 --> 01:00:51,462 Hey. 521 01:00:54,132 --> 01:00:55,466 Hey, honey. 522 01:00:59,554 --> 01:01:02,306 Hey, Ennis, you know somebody, name of Jack? 523 01:01:05,560 --> 01:01:06,977 Maybe. Why? 524 01:01:07,062 --> 01:01:09,980 'Cause you got a postcard. It come general delivery. 525 01:01:22,327 --> 01:01:25,162 Is he somebody you cowboyed with, or what? 526 01:01:26,164 --> 01:01:28,248 No, Jack, he rodeos, mostly. 527 01:01:31,419 --> 01:01:33,337 We was fishing buddies. 528 01:02:12,043 --> 01:02:13,961 You can color that one, too. 529 01:02:14,045 --> 01:02:15,921 I'll color the beach. 530 01:02:22,470 --> 01:02:24,429 Maybe we could get a baby-sitter. 531 01:02:24,514 --> 01:02:27,266 Huh? 532 01:02:27,350 --> 01:02:29,393 Take your friend to the Knife and Fork? 533 01:02:29,477 --> 01:02:31,979 No, Jack ain't the restaurant type. 534 01:02:32,730 --> 01:02:35,649 We'll more likely just go out and get drunk. 535 01:02:37,068 --> 01:02:38,777 That's if he shows. 536 01:02:44,409 --> 01:02:48,412 Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner. 537 01:02:48,913 --> 01:02:51,748 There, that's a good bite. All right, you're excused. 538 01:02:52,584 --> 01:02:54,251 Please. Thank you. 539 01:03:14,898 --> 01:03:16,607 Jack fucking Twist. 540 01:03:21,321 --> 01:03:22,863 Son of a bitch. 541 01:03:28,703 --> 01:03:29,870 Come here. 542 01:04:30,515 --> 01:04:33,308 Alma, this is Jack Twist. 543 01:04:34,435 --> 01:04:35,852 And, Jack, this is my wife, Alma. 544 01:04:35,937 --> 01:04:37,562 Howdy. Hello. 545 01:04:39,649 --> 01:04:40,816 You got a kid. 546 01:04:40,858 --> 01:04:43,902 Yeah, I got two little girls. Alma Jr. and Jenny. 547 01:04:44,445 --> 01:04:46,196 I got a boy. Yeah? 548 01:04:46,781 --> 01:04:49,324 Eight months old. Smiles a lot. 549 01:04:51,369 --> 01:04:53,036 I married the prettiest little gal in Childress, Texas. 550 01:04:53,079 --> 01:04:54,621 Yeah? Lureen. 551 01:04:57,417 --> 01:05:00,794 So me and Jack, we're gonna head out and get ourselves a drink. Yeah? 552 01:05:01,879 --> 01:05:03,046 Sure enough. 553 01:05:03,089 --> 01:05:04,715 Pleased to meet you, ma'am. 554 01:05:04,799 --> 01:05:06,133 We might not get back tonight 555 01:05:06,217 --> 01:05:08,385 when we get to drinking and talking and all. 556 01:05:08,469 --> 01:05:09,594 Ennis? 557 01:05:10,555 --> 01:05:12,014 Would you get me a pack of smokes? 558 01:05:12,056 --> 01:05:14,766 If you need smokes, Alma, they're in the top pocket of my blue shirt. 559 01:05:14,851 --> 01:05:16,476 There in the bedroom. 560 01:05:28,281 --> 01:05:29,948 Four years. Damn! 561 01:05:30,074 --> 01:05:31,783 Yeah, four years. 562 01:05:35,038 --> 01:05:37,247 Didn't think I'd hear from you again. 563 01:05:38,124 --> 01:05:40,834 I figured you were sore from that punch. 564 01:05:41,669 --> 01:05:44,588 Right next summer, I drove back up to Brokeback. 565 01:05:44,672 --> 01:05:46,798 Talked to Aguirre about a job, and... 566 01:05:46,883 --> 01:05:49,551 He told me you hadn't been back, so I left. 567 01:05:50,219 --> 01:05:53,263 Went down to Texas for rodeoing. 568 01:05:54,223 --> 01:05:56,183 That's how I met Lureen. 569 01:05:57,060 --> 01:05:59,186 Made $2, 000 that year, bull riding. 570 01:05:59,270 --> 01:06:00,771 Nearly starved. 571 01:06:02,273 --> 01:06:05,650 Lureen's old man makes serious money, farm machine business. 572 01:06:05,735 --> 01:06:07,819 Of course, he hates my guts. 573 01:06:12,241 --> 01:06:13,784 And the Army didn't get you? 574 01:06:13,868 --> 01:06:15,535 No, too busted up. 575 01:06:15,620 --> 01:06:17,913 And rodeoing ain't what it was in my daddy's day. 576 01:06:17,955 --> 01:06:20,374 Got out while I could still walk. 577 01:06:22,460 --> 01:06:26,463 Swear to God, I didn't know we was going to get into this again. 578 01:06:29,175 --> 01:06:31,176 Yes I did. I red-lined it all the way. 579 01:06:31,260 --> 01:06:33,303 I couldn't get here fast enough. 580 01:06:33,971 --> 01:06:35,639 What about you? 581 01:06:35,807 --> 01:06:37,516 Me? I don't know. 582 01:06:41,354 --> 01:06:42,813 I don't know. 583 01:06:48,319 --> 01:06:50,862 Old Brokeback got us good, don't it? 584 01:06:56,327 --> 01:06:58,495 What are we gonna do now? 585 01:07:02,333 --> 01:07:04,793 I doubt there's nothing we can do. 586 01:07:09,298 --> 01:07:11,591 So now I'm stuck with what I got here. 587 01:07:16,222 --> 01:07:19,349 Making a living is about all I got time for now. 588 01:07:43,374 --> 01:07:44,416 Hey. 589 01:07:44,709 --> 01:07:47,544 Well, me and Jack is headed up the mountain for a day or two. 590 01:07:47,587 --> 01:07:49,838 Do ourselves a little fishing. 591 01:07:57,013 --> 01:08:00,557 You know, your friend could come inside, have a cup of coffee. 592 01:08:00,725 --> 01:08:02,350 Well, he's from Texas. 593 01:08:03,394 --> 01:08:05,437 Texans don't drink coffee? 594 01:08:15,031 --> 01:08:17,199 You sure that foreman won't fire you for taking off? 595 01:08:17,241 --> 01:08:19,201 You know, that foreman, he owes me. 596 01:08:19,243 --> 01:08:21,161 I worked through a blizzard last Christmas. 597 01:08:21,245 --> 01:08:23,079 You remember that? 598 01:08:23,414 --> 01:08:26,041 Besides, I'll only be a couple of days. 599 01:08:29,420 --> 01:08:31,630 Bring fish, Daddy. A big, big one! 600 01:08:38,721 --> 01:08:40,430 Come here. Come here. 601 01:08:46,562 --> 01:08:47,896 Come here. 602 01:08:51,108 --> 01:08:53,026 See you Sunday, latest. 603 01:09:03,454 --> 01:09:05,330 I'm starving. Want to get something to eat? 604 01:09:05,414 --> 01:09:06,456 Yup. 605 01:09:34,735 --> 01:09:36,194 Last one in! 606 01:09:55,006 --> 01:09:58,174 Is there anything interesting up there in heaven? 607 01:09:58,384 --> 01:10:01,136 Well, I was just sending up a prayer of thanks. 608 01:10:01,804 --> 01:10:03,054 For what? 609 01:10:04,932 --> 01:10:07,684 For you forgetting to bring that harmonica. 610 01:10:07,768 --> 01:10:10,186 I'm enjoying the peace and quiet. 611 01:10:14,400 --> 01:10:17,902 You know it could be like this, just like this, always. 612 01:10:18,946 --> 01:10:21,156 Yeah? How do you figure that? 613 01:10:24,827 --> 01:10:28,079 What if you and me had a little ranch somewhere, 614 01:10:29,540 --> 01:10:31,166 a little cow-and-calf operation? 615 01:10:31,208 --> 01:10:33,043 It'd be a sweet life. 616 01:10:33,127 --> 01:10:35,045 I mean, hell, Lureen's old man, 617 01:10:35,129 --> 01:10:37,213 you bet he'd give me a down payment to get lost. 618 01:10:37,298 --> 01:10:40,008 I mean, he more or less already said it. 619 01:10:41,344 --> 01:10:42,552 No, I... 620 01:10:44,555 --> 01:10:47,557 I told you it ain't gonna be that way. 621 01:10:50,561 --> 01:10:51,936 You know, 622 01:10:53,064 --> 01:10:56,107 you got your wife and baby in Texas. 623 01:10:57,109 --> 01:10:59,653 You know, I got my life in Riverton. 624 01:11:00,404 --> 01:11:01,696 Is that so? 625 01:11:03,032 --> 01:11:04,491 You and Alma, that's a life? 626 01:11:04,575 --> 01:11:05,950 Now you shut up about Alma. 627 01:11:06,035 --> 01:11:07,827 This ain't her fault. 628 01:11:10,081 --> 01:11:11,915 The bottom line is, 629 01:11:13,084 --> 01:11:15,085 we're around each other 630 01:11:15,461 --> 01:11:18,171 and this thing grabs hold of us again 631 01:11:19,090 --> 01:11:20,882 in the wrong place, 632 01:11:21,676 --> 01:11:23,426 in the wrong time, 633 01:11:24,095 --> 01:11:25,637 and we're dead. 634 01:11:28,099 --> 01:11:29,557 I tell you, 635 01:11:29,600 --> 01:11:33,520 there were these two old guys ranched up together down home. 636 01:11:35,481 --> 01:11:36,981 Earl and Rich. 637 01:11:38,734 --> 01:11:40,193 And they was a joke in town, 638 01:11:40,277 --> 01:11:43,113 even though they were pretty tough old birds. 639 01:11:48,411 --> 01:11:51,037 Anyway, they found Earl dead 640 01:11:52,289 --> 01:11:54,165 in an irrigation ditch. 641 01:11:55,793 --> 01:11:58,712 They took a tire iron to him, spurred him up 642 01:11:58,838 --> 01:12:01,965 and drug him around by his dick till it pulled off. 643 01:12:03,926 --> 01:12:06,094 You seen this? 644 01:12:06,220 --> 01:12:08,430 Yeah, I was what? 9 years old. 645 01:12:10,766 --> 01:12:13,935 My daddy, he made sure me and my brother seen it. 646 01:12:18,441 --> 01:12:21,025 Hell, for all I know, he done the job. 647 01:12:24,530 --> 01:12:26,948 Two guys living together? No way. 648 01:12:29,076 --> 01:12:31,327 Now, we can get together once in a while, 649 01:12:31,412 --> 01:12:34,622 way the hell out in the middle of nowhere, but... 650 01:12:35,332 --> 01:12:37,041 "Once in a while." 651 01:12:38,711 --> 01:12:40,587 Every four fucking years? 652 01:12:40,671 --> 01:12:44,632 Well, if you can't fix it, Jack, you gotta stand it. 653 01:12:48,053 --> 01:12:49,512 For how long? 654 01:12:51,849 --> 01:12:53,892 As long as we can ride it. 655 01:12:59,190 --> 01:13:01,608 There ain't no reins on this one. 656 01:13:18,250 --> 01:13:19,375 It's nearly supper time. 657 01:13:19,418 --> 01:13:20,502 Where the hell do you think you're going? 658 01:13:20,544 --> 01:13:21,544 To work! 659 01:13:21,629 --> 01:13:22,712 I thought you had the day off! 660 01:13:22,797 --> 01:13:23,880 Well, you thought wrong! 661 01:13:23,923 --> 01:13:25,131 The girls need to be fed. 662 01:13:25,216 --> 01:13:26,341 Well, you take care of it! 663 01:13:26,383 --> 01:13:28,635 Alma! Alma! 664 01:13:29,386 --> 01:13:30,762 Supper's on the stove! 665 01:13:30,846 --> 01:13:32,806 No one's eating unless you're serving it! 666 01:13:32,890 --> 01:13:35,058 I already promised I'd take the extra shift! 667 01:13:35,100 --> 01:13:37,602 Fucking tell them you made a mistake, then! 668 01:13:37,686 --> 01:13:40,230 God damn it, Alma! Alma! 669 01:13:50,241 --> 01:13:51,616 You girls need a push or something? 670 01:13:51,700 --> 01:13:53,034 No. 671 01:14:02,419 --> 01:14:04,420 Listen to her purr, gentlemen! 672 01:14:04,505 --> 01:14:06,923 You ain't gonna get that with your Caddy! 673 01:14:07,049 --> 01:14:10,093 I told you what she could do, and now let me show you. 674 01:14:12,680 --> 01:14:16,015 Say, didn't that pissant used to ride the bulls? 675 01:14:18,435 --> 01:14:19,978 He used to try. 676 01:14:52,803 --> 01:14:55,305 Honey, have you seen my blue parka? 677 01:14:56,473 --> 01:15:00,602 Last time I seen it, you was in it, day we had that big ice storm. 678 01:15:01,562 --> 01:15:04,188 Well, could have sworn I seen it in here. 679 01:15:05,733 --> 01:15:07,108 You know, 680 01:15:08,068 --> 01:15:10,153 you've been going up to Wyoming all these years. 681 01:15:10,237 --> 01:15:13,072 Why can't your buddy come down here to Texas and fish? 682 01:15:13,157 --> 01:15:15,825 Because the Bighorn Mountains ain't in Texas. 683 01:15:15,910 --> 01:15:18,912 And I don't think that his pickup could make it down here, anyway. 684 01:15:18,996 --> 01:15:22,206 New model coming in this week, remember? 685 01:15:22,291 --> 01:15:25,084 You're the best combine salesman we got. 686 01:15:25,753 --> 01:15:27,462 You're the only combine salesman, in fact. 687 01:15:27,504 --> 01:15:30,465 Yeah, I'll be back in a week. That is, unless I freeze to death, 688 01:15:30,507 --> 01:15:32,175 and I'll freeze if I don't find that parka. 689 01:15:32,217 --> 01:15:34,344 Well, I don't have your goddamn parka. 690 01:15:34,428 --> 01:15:35,845 You know, you're worse than Bobby 691 01:15:35,930 --> 01:15:37,305 when it comes to losing stuff. 692 01:15:37,348 --> 01:15:39,390 Well, speaking of Bobby, did you call his school 693 01:15:39,475 --> 01:15:41,517 about getting him a tutor? 694 01:15:42,186 --> 01:15:43,436 I thought you were gonna call. 695 01:15:43,520 --> 01:15:46,105 I complain too much. That teacher don't like me. 696 01:15:46,190 --> 01:15:47,774 Now it's your turn. 697 01:15:47,900 --> 01:15:49,859 Okay, fine, so I'll call later. 698 01:15:52,404 --> 01:15:53,529 Right. Fine. 699 01:15:55,032 --> 01:15:56,074 Goodbye. 700 01:15:57,076 --> 01:15:59,285 Got 14 hours of driving ahead of me. 701 01:15:59,370 --> 01:16:03,331 See now, it don't seem fair, you going up there two, three times a year 702 01:16:03,374 --> 01:16:05,500 with him never coming down here. 703 01:16:22,351 --> 01:16:26,312 Ennis, they got an opening over at the power company. Might be good pay. 704 01:16:26,397 --> 01:16:29,565 Well, as clumsy as I am, I'd probably get electrocuted. 705 01:16:29,650 --> 01:16:32,068 Daddy, the church picnic's next weekend. 706 01:16:32,152 --> 01:16:34,612 Will you be back from fishing by next weekend? 707 01:16:34,697 --> 01:16:36,155 Please, Daddy? Please! 708 01:16:36,240 --> 01:16:39,075 Well, all right, as long as I don't have to sing. 709 01:16:39,159 --> 01:16:41,953 Daddy. Thank you. 710 01:16:42,037 --> 01:16:44,038 You forgetting something? 711 01:17:20,826 --> 01:17:22,243 You're late. 712 01:17:22,369 --> 01:17:24,162 Look what I brought. 713 01:17:26,540 --> 01:17:27,790 This way. 714 01:17:44,099 --> 01:17:46,267 There you go! No hands! 715 01:17:46,685 --> 01:17:49,312 It's all yours, buddy! It's all yours. 716 01:17:54,401 --> 01:17:55,902 Come on, come on. 717 01:18:05,579 --> 01:18:07,497 Come on in, Alvin. 718 01:18:08,499 --> 01:18:10,833 I've been trying to call you for hours. 719 01:18:10,918 --> 01:18:13,419 It's Saturday night, you know, we could still smarten up 720 01:18:13,504 --> 01:18:16,089 and head on over to the church social. 721 01:18:16,757 --> 01:18:19,008 That fire and brimstone crowd? 722 01:18:22,262 --> 01:18:24,055 I think it'd be nice. 723 01:18:39,196 --> 01:18:40,363 Ennis. 724 01:18:40,614 --> 01:18:42,698 As far behind as we are on the bills, 725 01:18:42,783 --> 01:18:45,868 it makes me nervous not to take no precaution. 726 01:18:49,039 --> 01:18:51,332 If you don't want no more of my kids, 727 01:18:51,959 --> 01:18:54,377 I'll be happy to leave you alone. 728 01:18:57,256 --> 01:18:59,799 I'd have them, if you'd support them. 729 01:19:18,068 --> 01:19:19,902 Custody of the two minor children, 730 01:19:19,945 --> 01:19:24,031 Alma Del Mar Jr. and Jennifer Del Mar, is awarded to plaintiff. 731 01:19:24,074 --> 01:19:26,659 Defendant is ordered to pay child support to plaintiff 732 01:19:26,743 --> 01:19:31,247 in the sum of $ 125 per month for each of the minor children 733 01:19:31,331 --> 01:19:33,541 until they reach the age of 18 years. 734 01:19:34,334 --> 01:19:38,087 Del Mar divorce granted, this sixth day of November, 1975. 735 01:19:54,479 --> 01:19:56,564 King of the road! 736 01:19:59,276 --> 01:20:00,610 In you go. 737 01:20:11,538 --> 01:20:13,748 What are you doing here, huh? 738 01:20:15,292 --> 01:20:17,835 I got your message about the divorce. 739 01:20:19,129 --> 01:20:20,213 Come here. 740 01:20:22,090 --> 01:20:23,466 Well, this here's Jack. 741 01:20:23,508 --> 01:20:24,800 Jack, these are my little girls. 742 01:20:24,885 --> 01:20:27,136 There's Alma Jr. and Jenny. 743 01:20:27,179 --> 01:20:28,429 Hi. 744 01:20:28,472 --> 01:20:30,223 - Say hi, girls. - Hi. 745 01:20:35,812 --> 01:20:38,940 I got your card that the divorce came through. 746 01:20:38,982 --> 01:20:40,399 Yeah. 747 01:20:40,525 --> 01:20:41,984 So here I am. 748 01:20:43,070 --> 01:20:45,154 I had to ask about 10 different people in Riverton 749 01:20:45,239 --> 01:20:47,156 where you had moved to. 750 01:20:52,162 --> 01:20:54,789 I guess, I thought that this means you... 751 01:20:57,960 --> 01:21:01,963 No, Jack, I don't know what to say. 752 01:21:04,216 --> 01:21:06,759 See, I got the girls this weekend and... 753 01:21:07,844 --> 01:21:09,178 Jeez, I... 754 01:21:09,972 --> 01:21:12,723 I'm sure as hell sorry. You know I am. 755 01:21:14,309 --> 01:21:18,020 See, I only get them once a month, and I missed last month. 756 01:21:18,188 --> 01:21:20,898 So I just... Because of the roundup. 757 01:21:22,651 --> 01:21:23,859 So... 758 01:21:25,946 --> 01:21:27,238 Well... 759 01:21:27,364 --> 01:21:28,698 Yeah, all right. 760 01:21:30,701 --> 01:21:31,784 Jack. 761 01:21:33,787 --> 01:21:36,038 I'll see you next month, then. 762 01:23:27,442 --> 01:23:28,818 Coming up. 763 01:23:31,321 --> 01:23:35,032 Here we go. Here we are! 764 01:23:39,246 --> 01:23:40,496 Whoa there, Rodeo. 765 01:23:40,539 --> 01:23:43,582 The stud duck do the carving around here. 766 01:23:43,667 --> 01:23:45,334 You bet, L.D. 767 01:23:45,419 --> 01:23:47,503 I was just saving you the trouble. 768 01:23:54,719 --> 01:23:56,804 Bobby, if you don't eat your dinner, 769 01:23:56,847 --> 01:23:59,014 I'm gonna have to turn off that television. 770 01:23:59,057 --> 01:24:00,182 Why, Mama? 771 01:24:00,267 --> 01:24:02,810 I'm gonna be eating this food for the next two weeks. 772 01:24:02,853 --> 01:24:04,645 Hey, you heard your mama. 773 01:24:07,107 --> 01:24:10,234 You finish your meal, and then you can watch the game. 774 01:24:22,539 --> 01:24:23,622 Daddy? 775 01:24:26,543 --> 01:24:27,668 Daddy. 776 01:24:29,546 --> 01:24:32,673 Hell, we don't eat with our eyes. 777 01:24:33,467 --> 01:24:36,886 You want your boy to grow up to be a man, don't you, Daughter? 778 01:24:37,179 --> 01:24:39,722 Boys should watch football. 779 01:24:43,268 --> 01:24:46,061 Not until he finishes eating the meal 780 01:24:47,063 --> 01:24:49,648 that his mama took three hours to fix. 781 01:25:00,577 --> 01:25:03,287 Now you sit down, you old son of a bitch! 782 01:25:05,916 --> 01:25:08,584 This is my house, this is my child 783 01:25:08,627 --> 01:25:10,920 and you are my guest. Now you sit down 784 01:25:11,004 --> 01:25:14,089 before I knock your ignorant ass into next week. 785 01:26:04,808 --> 01:26:08,227 Daddy, tell about when you rode broncs in the rodeo. 786 01:26:10,480 --> 01:26:12,815 Well, that's a short story, honey. 787 01:26:12,899 --> 01:26:15,985 It was only about three seconds I was on that bronc. 788 01:26:17,153 --> 01:26:20,573 The next thing I knew, I was flying through the air, 789 01:26:20,740 --> 01:26:23,659 only I was no angel like you and Jenny here. 790 01:26:23,827 --> 01:26:25,744 I didn't have no wings. 791 01:26:28,498 --> 01:26:31,542 And that's the story of my saddle bronc career. 792 01:26:54,858 --> 01:26:56,358 There you go. 793 01:27:03,658 --> 01:27:05,576 You ought to get married again, Ennis. 794 01:27:05,660 --> 01:27:09,038 Me and the girls worry about you being alone so much. 795 01:27:10,248 --> 01:27:12,041 Well, once burned... 796 01:27:16,212 --> 01:27:18,714 You still go fishing with Jack Twist? 797 01:27:21,217 --> 01:27:22,551 Not often. 798 01:27:26,222 --> 01:27:29,933 You know, I used to wonder how come you never brought any trouts home. 799 01:27:30,018 --> 01:27:31,310 You always said you caught plenty 800 01:27:31,394 --> 01:27:33,896 and you know how me and the girls like fish. 801 01:27:37,025 --> 01:27:38,901 So, one night, I got your creel case open 802 01:27:38,943 --> 01:27:42,154 night before you went on one of your little trips. 803 01:27:44,032 --> 01:27:46,659 Price tag still on it after five years. 804 01:27:47,577 --> 01:27:50,287 And I tied a note to the end of the line. 805 01:27:52,040 --> 01:27:55,668 It said, "Hello, Ennis, bring some fish home. Love, Alma." 806 01:27:56,294 --> 01:27:59,213 And then you come back looking all perky 807 01:27:59,255 --> 01:28:02,299 and said you caught a bunch of brownies and you ate them up. 808 01:28:02,384 --> 01:28:03,967 Do you remember? 809 01:28:06,054 --> 01:28:08,013 I looked in that case first chance I got 810 01:28:08,098 --> 01:28:09,598 and there was my note still tied there. 811 01:28:09,641 --> 01:28:11,433 That line hadn't touched water in its life. 812 01:28:11,476 --> 01:28:13,435 That don't mean nothing, Alma. 813 01:28:13,520 --> 01:28:15,813 Don't try and fool me no more, Ennis. 814 01:28:15,897 --> 01:28:19,233 I know what that means. Jack Twist. 815 01:28:19,943 --> 01:28:21,944 Alma. 816 01:28:22,946 --> 01:28:24,905 Jack "Nasty"! 817 01:28:24,948 --> 01:28:27,282 You didn't go up there to fish. You and him... 818 01:28:27,367 --> 01:28:30,285 Now you listen to me, you don't know nothing about it. 819 01:28:30,370 --> 01:28:31,495 I'm going to yell for Monroe. 820 01:28:31,579 --> 01:28:34,206 You do it and I'll make you eat the fucking floor. 821 01:28:34,290 --> 01:28:35,290 Get out! 822 01:28:35,375 --> 01:28:36,667 And you, too! 823 01:28:36,751 --> 01:28:37,960 Get out! Get out! 824 01:28:38,044 --> 01:28:39,461 Get out of my house, Ennis Del Mar! 825 01:28:39,546 --> 01:28:40,963 You hear me? You get out! 826 01:28:41,005 --> 01:28:42,506 Daddy? 827 01:28:44,134 --> 01:28:45,217 Alma? 828 01:28:47,095 --> 01:28:48,679 Bye, Daddy! 829 01:28:50,265 --> 01:28:51,515 Bye. 830 01:29:05,321 --> 01:29:08,115 Hey, asshole, watch where you're going! 831 01:29:09,200 --> 01:29:11,118 Jesus. What... 832 01:29:13,329 --> 01:29:14,997 Jesus... 833 01:29:15,081 --> 01:29:16,540 You stupid fuck! 834 01:29:21,087 --> 01:29:22,337 God damn! 835 01:29:26,551 --> 01:29:29,887 God. God damn. 836 01:29:30,180 --> 01:29:31,722 Oh, fuck! 837 01:29:32,682 --> 01:29:33,891 Damn it! 838 01:30:22,232 --> 01:30:25,400 All I'm saying is, what's the point of making it? 839 01:30:25,735 --> 01:30:29,112 If the taxes don't get it, the inflation will eat it all up. 840 01:30:33,535 --> 01:30:35,536 You should see Lureen punching 841 01:30:35,662 --> 01:30:37,663 numbers in her adding machine. 842 01:30:37,747 --> 01:30:40,582 Hunting for extra zeros, her eyes getting smaller and smaller. 843 01:30:40,667 --> 01:30:43,585 It's like watching a rabbit trying to 844 01:30:44,170 --> 01:30:47,047 squeeze into a snake hole with a coyote on its tail. 845 01:30:47,090 --> 01:30:49,967 That's some high class entertainment, if you ask me. 846 01:30:51,594 --> 01:30:53,387 For what it's worth. 847 01:30:57,851 --> 01:31:00,519 You and Lureen, it's normal and all? 848 01:31:03,815 --> 01:31:04,940 Sure. 849 01:31:07,360 --> 01:31:09,278 She don't ever suspect? 850 01:31:19,789 --> 01:31:22,457 You ever get the feeling, 851 01:31:22,500 --> 01:31:24,126 I don't know, 852 01:31:24,210 --> 01:31:26,086 when you're in town 853 01:31:26,754 --> 01:31:28,547 and someone looks at you 854 01:31:28,631 --> 01:31:30,966 suspicious, like he knows. 855 01:31:33,011 --> 01:31:35,053 Then you go out on the pavement and everyone's looking at you 856 01:31:35,138 --> 01:31:37,097 like they all know, too? 857 01:31:42,645 --> 01:31:45,647 Well, maybe you ought to get out of there, you know? 858 01:31:47,942 --> 01:31:50,986 Find yourself someplace different, maybe Texas. 859 01:31:51,821 --> 01:31:52,988 Texas? 860 01:31:54,991 --> 01:31:56,575 Sure, and maybe you can convince Alma 861 01:31:56,659 --> 01:31:58,660 to let you and Lureen adopt the girls. 862 01:31:58,745 --> 01:32:01,163 Then we could just live together, herding sheep. 863 01:32:01,247 --> 01:32:03,707 And it'll rain money from L.D. Newsome 864 01:32:03,791 --> 01:32:05,125 and whiskey will flow in the streams. 865 01:32:05,168 --> 01:32:06,501 Jack, that's real smart. 866 01:32:06,544 --> 01:32:08,003 Go to hell, Ennis Del Mar. 867 01:32:08,087 --> 01:32:10,672 You wanna live your miserable fucking life? Then go right ahead. 868 01:32:10,715 --> 01:32:12,674 Fine. I was just thinking out loud. 869 01:32:12,717 --> 01:32:14,885 Yup, you're a real thinker there. 870 01:32:14,969 --> 01:32:16,345 God damn... 871 01:32:17,013 --> 01:32:20,891 Jack fucking Twist. Got it all figured out, ain't he? 872 01:32:25,480 --> 01:32:27,064 All right, hon. 873 01:32:41,245 --> 01:32:44,122 Just finished my shift. Wanna dance? 874 01:32:44,457 --> 01:32:46,208 I was on my way to the... 875 01:32:46,334 --> 01:32:48,210 I'm Cassie. Cassie Cartwright. 876 01:32:48,544 --> 01:32:51,213 Ennis. Del Mar. 877 01:33:20,451 --> 01:33:22,786 No more dancing for me, I hope. 878 01:33:22,996 --> 01:33:24,538 You're safe. Yeah? 879 01:33:24,580 --> 01:33:26,039 My feet hurt. 880 01:33:26,082 --> 01:33:27,582 Hard work, is it? 881 01:33:27,625 --> 01:33:31,503 Yeah, drunks like you demanding beer after beer, 882 01:33:32,088 --> 01:33:34,715 smoking. Gets tiresome. 883 01:33:36,884 --> 01:33:39,094 What do you do, Ennis Del Mar? 884 01:33:40,763 --> 01:33:43,390 Well, earlier today, I was castrating calves. 885 01:33:48,563 --> 01:33:50,272 What are you doing? 886 01:33:50,773 --> 01:33:53,108 Trying to get a foot rub, dummy. 887 01:33:57,071 --> 01:33:58,405 All right. 888 01:34:00,074 --> 01:34:01,408 That good? 889 01:34:22,764 --> 01:34:25,807 And then I pledged Tri Delt at SMU. 890 01:34:25,850 --> 01:34:27,142 And I sure never thought 891 01:34:27,226 --> 01:34:29,644 I'd end up in a poky little place like Childress. 892 01:34:29,687 --> 01:34:31,980 Then I met old Randall here at an Aggie game 893 01:34:32,065 --> 01:34:34,649 and he was an animal husbandry major. 894 01:34:34,734 --> 01:34:37,277 So we've been here for a month and he got the foreman job 895 01:34:37,320 --> 01:34:38,987 over at Roy Taylor's ranch. 896 01:34:39,072 --> 01:34:40,822 Like it or not, here I am! 897 01:34:40,907 --> 01:34:44,534 Was you Tri Delt? I was Kappa Phi myself. 898 01:34:46,370 --> 01:34:49,206 Well, even though we ain't quite sorority sisters, 899 01:34:49,290 --> 01:34:51,500 we just may have to dance with ourselves, Lureen. 900 01:34:51,584 --> 01:34:54,419 Our husbands ain't the least bit interested in dancing. 901 01:34:54,504 --> 01:34:56,630 They ain't got a smidgen of rhythm between them. 902 01:34:56,672 --> 01:34:57,756 It's funny, isn't it? 903 01:34:57,840 --> 01:35:02,260 Husbands don't never seem to wanna dance with their wives. 904 01:35:03,221 --> 01:35:05,055 Why do you think that is, Jack? 905 01:35:05,139 --> 01:35:07,599 I don't know, I never give it any thought. 906 01:35:08,518 --> 01:35:09,893 Wanna dance? 907 01:35:11,312 --> 01:35:12,521 Yes, thank you. 908 01:35:12,605 --> 01:35:13,772 Do you mind? 909 01:35:13,856 --> 01:35:15,482 No, it's all right. Go ahead. 910 01:35:15,525 --> 01:35:16,900 All right. 911 01:35:17,735 --> 01:35:18,985 Pardon us. 912 01:35:19,028 --> 01:35:20,862 Thank you for asking me to dance with you. 913 01:35:20,905 --> 01:35:23,073 I really appreciate that. Randall never does. 914 01:35:23,157 --> 01:35:24,950 Last time I did, I think it was our wedding. 915 01:35:25,034 --> 01:35:27,536 It's a good thing you and Lureen happened along when you did 916 01:35:27,578 --> 01:35:30,914 or else we'd still be stuck on the side of the road in that darn pickup. 917 01:35:30,998 --> 01:35:32,499 I told Randall we ought to take the car. 918 01:35:32,542 --> 01:35:34,084 Of course, he'd never listen to me. 919 01:35:34,168 --> 01:35:37,170 He wouldn't listen to me if he was going deaf tomorrow. 920 01:35:37,213 --> 01:35:40,298 I told him it'd take more than chewing gum and baling wire 921 01:35:40,383 --> 01:35:41,925 to fix that pickup. 922 01:35:42,009 --> 01:35:44,636 Well, he's never been very mechanical, though. 923 01:35:47,014 --> 01:35:48,890 Come over here and ask... 924 01:35:55,648 --> 01:35:59,776 You ever notice how a woman will powder her nose before she goes to a party? 925 01:35:59,861 --> 01:36:03,280 And then she'll powder it again once the party's over. 926 01:36:03,573 --> 01:36:07,075 I mean, why powder your nose just to go home and go to bed? 927 01:36:07,160 --> 01:36:08,493 Don't know. 928 01:36:09,704 --> 01:36:10,871 Even if I wanted to know, 929 01:36:10,913 --> 01:36:14,040 I couldn't get a word in with Lashawn long enough to ask. 930 01:36:14,083 --> 01:36:16,418 Woman talks a blue streak. 931 01:36:16,460 --> 01:36:18,086 Lively little gal. 932 01:36:25,386 --> 01:36:27,470 You'll like working for Roy Taylor. 933 01:36:27,555 --> 01:36:29,014 He's solid, Roy. 934 01:36:29,098 --> 01:36:31,016 Yeah, Roy. He's a good old boy. 935 01:36:36,147 --> 01:36:38,982 He's got a little cabin down on Lake Kemp. 936 01:36:40,318 --> 01:36:42,736 Got a crappie house, little boat. 937 01:36:43,279 --> 01:36:45,780 Said I could use it whenever I want. 938 01:36:49,535 --> 01:36:52,162 We ought to go down there some weekend. 939 01:36:52,997 --> 01:36:55,457 Drink a little whiskey, fish some. 940 01:36:56,834 --> 01:36:59,127 Get away, you know? 941 01:37:02,298 --> 01:37:03,798 That was right out of SMU. 942 01:37:03,883 --> 01:37:06,343 I could've had my pick of pretty much any job in North Dallas. 943 01:37:06,427 --> 01:37:08,803 So my pick was Neiman Marcus, which was a disaster 944 01:37:08,846 --> 01:37:11,973 because, honey, where clothes is concerned, I got no resistance. 945 01:37:12,016 --> 01:37:13,642 I was spending more than I made. 946 01:37:13,726 --> 01:37:15,310 More than Randall ever will make. 947 01:37:15,353 --> 01:37:18,521 We come out here thinking that ranching was still big hats and Marlboros. 948 01:37:18,606 --> 01:37:20,482 Boy, were we behind the times. 949 01:37:37,166 --> 01:37:39,334 Hey there, Junior. You ready? 950 01:37:54,600 --> 01:37:56,268 What do you think? 951 01:37:57,186 --> 01:38:00,480 Your daddy ever gonna see fit to settle down again? 952 01:38:01,816 --> 01:38:05,568 Don't know. Maybe he's not the marrying kind. 953 01:38:08,155 --> 01:38:09,864 You don't think so? 954 01:38:10,533 --> 01:38:13,201 Or you don't think I'm the one for him? 955 01:38:16,289 --> 01:38:18,039 You're good enough. 956 01:38:23,004 --> 01:38:26,214 You don't say much, but you get your point across. 957 01:38:28,384 --> 01:38:30,719 Sorry. I didn't mean to be rude. 958 01:38:33,389 --> 01:38:34,472 All right. 959 01:38:35,308 --> 01:38:37,851 You're staying on your feet, cowboy. 960 01:38:38,936 --> 01:38:40,437 Excuse me, darling. 961 01:39:03,336 --> 01:39:07,005 So I'll pick you and Jenny up next weekend, after church. 962 01:39:08,466 --> 01:39:09,591 Fine. 963 01:39:13,262 --> 01:39:14,763 You all right? 964 01:39:16,057 --> 01:39:17,098 Yes. 965 01:39:18,309 --> 01:39:19,768 Are you sure? 966 01:39:23,064 --> 01:39:26,232 Daddy, I was thinking, what with the new baby and all, 967 01:39:26,275 --> 01:39:28,693 Ma and Monroe have been awful strict on me. 968 01:39:28,778 --> 01:39:30,862 More on me than Jenny even. 969 01:39:31,781 --> 01:39:34,115 I was thinking, maybe I could... 970 01:39:36,577 --> 01:39:38,953 Maybe I could come stay with you. 971 01:39:39,830 --> 01:39:42,665 I'd be an awful good help, I know I would. 972 01:39:43,125 --> 01:39:46,127 Now, you know I ain't set up for that. 973 01:39:47,963 --> 01:39:50,090 With the roundup coming, 974 01:39:51,050 --> 01:39:52,842 I won't ever be home. 975 01:39:54,303 --> 01:39:56,137 It's all right, Daddy. 976 01:39:56,180 --> 01:39:58,139 I'm not saying that I wouldn't... 977 01:39:58,224 --> 01:40:00,141 It's all right, I understand. 978 01:40:02,520 --> 01:40:04,771 Well, see you on Sunday, then. 979 01:40:05,731 --> 01:40:06,815 Bye. 980 01:40:09,318 --> 01:40:10,944 Bye, sweetheart. 981 01:40:40,808 --> 01:40:43,101 Going to snow tonight for sure. 982 01:40:44,019 --> 01:40:45,061 Yup. 983 01:40:52,862 --> 01:40:56,364 All this time and you ain't found nobody else to marry? 984 01:40:57,992 --> 01:41:02,328 I been putting the blocks to a good-looking little gal over in Riverton. 985 01:41:04,373 --> 01:41:05,832 She's a waitress. 986 01:41:05,875 --> 01:41:08,334 Wants to go to nursing school or something. 987 01:41:10,713 --> 01:41:12,046 I don't know. 988 01:41:15,801 --> 01:41:17,844 What about you and Lureen? 989 01:41:20,723 --> 01:41:22,891 Lureen's good at making hard deals in the machinery business 990 01:41:22,975 --> 01:41:25,393 but as far as our marriage goes, 991 01:41:26,228 --> 01:41:28,480 we could do it over the phone. 992 01:41:38,073 --> 01:41:40,825 I kind of got this thing going 993 01:41:41,744 --> 01:41:44,412 with a ranch foreman's wife over in Rutters. 994 01:41:44,747 --> 01:41:46,414 What? I'm bound to get shot 995 01:41:46,499 --> 01:41:49,834 by Lureen or her husband each time I slip off to see her. 996 01:41:51,003 --> 01:41:53,046 You probably deserve it. 997 01:42:00,137 --> 01:42:01,721 Tell you what. 998 01:42:06,769 --> 01:42:08,311 The truth is, 999 01:42:15,277 --> 01:42:18,571 sometimes I miss you so much, I can hardly stand it. 1000 01:43:00,906 --> 01:43:03,658 I guess I'll head up on to Lightning Flat. 1001 01:43:05,119 --> 01:43:07,412 See the folks for a day or two. 1002 01:43:13,168 --> 01:43:16,379 There's something I been meaning to tell you, bud. 1003 01:43:20,884 --> 01:43:24,387 Well, it's likely November before I can come out here again. 1004 01:43:27,182 --> 01:43:31,436 After we ship stock and before winter feeding starts again. 1005 01:43:35,357 --> 01:43:36,566 November. 1006 01:43:40,863 --> 01:43:43,615 What in the hell ever happened to August? 1007 01:43:44,283 --> 01:43:45,283 Well... 1008 01:43:48,454 --> 01:43:49,954 Christ, Ennis. 1009 01:43:56,170 --> 01:43:59,589 You know, you had a fucking week to say some little word about this. 1010 01:44:02,593 --> 01:44:05,053 Why is it we're always in the frigging cold? 1011 01:44:05,095 --> 01:44:08,097 We ought to go south where it's warm, you know! 1012 01:44:08,182 --> 01:44:09,891 We ought to go to Mexico. 1013 01:44:10,893 --> 01:44:12,060 Mexico? 1014 01:44:13,395 --> 01:44:15,647 Hell, Jack, you know me. About all the traveling I ever done 1015 01:44:15,731 --> 01:44:18,775 is around a coffee pot, looking for the handle. 1016 01:44:21,403 --> 01:44:23,738 Come on, Jack. Lighten up on me. 1017 01:44:26,033 --> 01:44:27,992 We can hunt in November. 1018 01:44:28,702 --> 01:44:30,411 Kill us a nice elk. 1019 01:44:32,956 --> 01:44:34,582 I'll try if I can get Don Wroe's cabin again. 1020 01:44:34,667 --> 01:44:37,377 We had a good time that year, didn't we? 1021 01:44:40,005 --> 01:44:42,715 There's never enough time, never enough. 1022 01:44:47,471 --> 01:44:49,222 You know, friend, 1023 01:44:50,015 --> 01:44:53,518 this is a goddamn bitch of an unsatisfactory situation. 1024 01:44:54,603 --> 01:44:56,396 You used to come away easy. 1025 01:44:56,438 --> 01:44:58,356 Now it's like seeing the Pope. 1026 01:45:01,276 --> 01:45:03,069 Jack, I got to work. 1027 01:45:06,073 --> 01:45:08,950 In them earlier days, I'd just quit the job. 1028 01:45:11,704 --> 01:45:13,037 You... 1029 01:45:13,706 --> 01:45:16,582 You forget what it's like being broke all the time. 1030 01:45:20,587 --> 01:45:22,880 You ever hear of child support? 1031 01:45:26,760 --> 01:45:31,139 I'll tell you this, I can't quit this one and I can't get the time off. 1032 01:45:35,102 --> 01:45:37,228 It was hard enough getting this time. 1033 01:45:37,312 --> 01:45:38,980 The trade-off was August. 1034 01:45:43,026 --> 01:45:44,902 Well, you got a better idea? 1035 01:45:47,698 --> 01:45:49,115 I did, once. 1036 01:45:51,577 --> 01:45:53,077 You did, once. 1037 01:45:58,000 --> 01:46:00,543 Well, have you been to Mexico, Jack Twist? 1038 01:46:02,838 --> 01:46:06,382 'Cause I hear what they got in Mexico for boys like you. 1039 01:46:08,135 --> 01:46:11,679 Hell, yes, I've been to Mexico. Is that a fucking problem? 1040 01:46:19,772 --> 01:46:23,191 I'm going to tell you this one time, Jack fucking Twist. 1041 01:46:23,233 --> 01:46:25,026 And I ain't fooling. 1042 01:46:26,361 --> 01:46:30,031 What I don't know, all them things that I don't know 1043 01:46:30,407 --> 01:46:33,326 could get you killed if I come to know them. 1044 01:46:37,498 --> 01:46:39,040 I ain't joking. 1045 01:46:43,837 --> 01:46:46,506 Yeah, well try this one, and I'll say it just once. 1046 01:46:46,548 --> 01:46:47,882 Go ahead! 1047 01:46:47,966 --> 01:46:49,258 I'll tell you what. 1048 01:46:49,343 --> 01:46:50,802 We could have had a good life together. 1049 01:46:50,886 --> 01:46:54,263 Fucking real good life. Had us a place of our own! 1050 01:46:55,098 --> 01:46:57,183 But you didn't want it, Ennis. 1051 01:46:57,226 --> 01:47:00,061 So what we got now is Brokeback Mountain! 1052 01:47:02,272 --> 01:47:03,648 Everything's built on that! 1053 01:47:03,732 --> 01:47:05,566 That's all we got, boy. Fucking all. 1054 01:47:05,651 --> 01:47:08,277 So I hope you know that, if you don't never know the rest! 1055 01:47:08,362 --> 01:47:09,487 God damn it. 1056 01:47:09,571 --> 01:47:10,613 You count the damn few times 1057 01:47:10,697 --> 01:47:12,657 that we have been together in nearly 20 years 1058 01:47:12,741 --> 01:47:14,700 and you measure the short fucking leash you keep me on 1059 01:47:14,743 --> 01:47:16,077 and then you ask me about Mexico 1060 01:47:16,119 --> 01:47:17,411 and you tell me you'll kill me 1061 01:47:17,454 --> 01:47:20,540 for needing something I don't hardly never get! 1062 01:47:23,085 --> 01:47:26,045 You have no idea how bad it gets! 1063 01:47:29,591 --> 01:47:32,510 And I'm not you! I can't make it 1064 01:47:32,594 --> 01:47:36,097 on a couple of high-altitude fucks once or twice a year! 1065 01:47:38,684 --> 01:47:40,977 You are too much for me, Ennis. 1066 01:47:41,687 --> 01:47:43,813 You son of a whoreson bitch! 1067 01:47:45,983 --> 01:47:48,234 I wish I knew how to quit you! 1068 01:47:51,029 --> 01:47:52,780 Then why don't you? 1069 01:47:55,701 --> 01:47:58,119 Why don't you just let me be, huh? 1070 01:48:00,289 --> 01:48:03,291 It's because of you, Jack, that I'm like this. 1071 01:48:06,670 --> 01:48:08,087 I'm nothing. 1072 01:48:08,755 --> 01:48:10,131 I'm nowhere. 1073 01:48:14,803 --> 01:48:16,137 It's okay. 1074 01:48:16,179 --> 01:48:17,680 Get the fuck off me! 1075 01:48:24,521 --> 01:48:27,148 It's all right. It's all right. 1076 01:48:28,191 --> 01:48:29,817 Damn you, Ennis. 1077 01:48:31,320 --> 01:48:33,946 I just can't stand this anymore, Jack. 1078 01:48:44,583 --> 01:48:48,044 Come on now, you're sleeping on your feet like a horse. 1079 01:48:50,047 --> 01:48:53,215 My mama used to say that to me when I was little. 1080 01:48:54,259 --> 01:48:55,968 And sing to me. 1081 01:49:09,816 --> 01:49:11,192 I got to go. 1082 01:49:14,154 --> 01:49:16,072 See you in the morning. 1083 01:50:11,253 --> 01:50:12,586 Excuse me. 1084 01:50:17,634 --> 01:50:18,718 Hey. 1085 01:50:19,678 --> 01:50:21,178 Ennis Del Mar. 1086 01:50:24,766 --> 01:50:26,267 Where you been? 1087 01:50:28,270 --> 01:50:29,770 Here and there. 1088 01:50:32,441 --> 01:50:35,609 I left word for you with Steve at the ranch. 1089 01:50:36,653 --> 01:50:40,031 And you must've got those notes I left at your place. 1090 01:50:43,827 --> 01:50:46,620 Looks like I got the message, in any case. 1091 01:50:48,707 --> 01:50:49,790 Carl? 1092 01:50:51,626 --> 01:50:53,627 Yeah, Carl's nice. 1093 01:50:54,379 --> 01:50:55,880 He even talks. 1094 01:50:59,092 --> 01:51:00,551 Good for you. 1095 01:51:02,929 --> 01:51:04,013 Yeah. 1096 01:51:07,017 --> 01:51:08,434 Good for me. 1097 01:51:14,858 --> 01:51:17,151 I don't get you, Ennis Del Mar. 1098 01:51:22,491 --> 01:51:23,824 I'm sorry. 1099 01:51:32,334 --> 01:51:34,835 I was probably no fun anyways, was I? 1100 01:51:38,340 --> 01:51:41,258 Ennis, girls don't fall in love with fun. 1101 01:52:24,177 --> 01:52:25,845 Hello. 1102 01:52:25,887 --> 01:52:27,805 Hello, this is Ennis Del Mar. 1103 01:52:30,976 --> 01:52:32,601 Who? Who is this? 1104 01:52:34,187 --> 01:52:36,981 Ennis Del Mar. I'm an old buddy of Jack's. 1105 01:52:38,066 --> 01:52:40,067 Jack used to mention you. 1106 01:52:40,569 --> 01:52:44,238 You're the fishing buddy or the hunting buddy, I know that. 1107 01:52:45,323 --> 01:52:47,074 Would have let you know what happened 1108 01:52:47,159 --> 01:52:49,702 but I wasn't sure about your name or address. 1109 01:52:49,744 --> 01:52:52,705 Jack kept his friends' addresses in his head. 1110 01:52:54,583 --> 01:52:57,543 That's why I'm calling, to see what happened. 1111 01:52:59,546 --> 01:53:01,088 Oh, yeah. 1112 01:53:03,758 --> 01:53:06,468 Jack was pumping up a flat on the truck 1113 01:53:06,553 --> 01:53:09,263 out on a back road, when the tire blew up. 1114 01:53:09,431 --> 01:53:12,308 The rim of the tire slammed into his face, 1115 01:53:12,517 --> 01:53:16,437 broke his nose and jaw and knocked him unconscious on his back. 1116 01:53:17,689 --> 01:53:19,440 By the time somebody come along, 1117 01:53:19,482 --> 01:53:21,400 he'd drowned in his own blood. 1118 01:53:22,277 --> 01:53:24,278 He was only 39 years old. 1119 01:53:28,867 --> 01:53:31,285 Hello? Hello? 1120 01:53:32,537 --> 01:53:33,787 Hello. 1121 01:53:37,626 --> 01:53:39,627 Was he buried down there? 1122 01:53:40,128 --> 01:53:41,587 We put a stone up. 1123 01:53:42,047 --> 01:53:44,089 He was cremated, like he wanted. 1124 01:53:44,132 --> 01:53:46,217 Half his ashes was interred here, 1125 01:53:46,343 --> 01:53:48,510 the rest was sent up with his folks. 1126 01:53:49,679 --> 01:53:51,639 He use to say he wanted his ashes 1127 01:53:51,723 --> 01:53:53,724 scattered on Brokeback Mountain, 1128 01:53:53,808 --> 01:53:56,185 but I wasn't sure where that was. 1129 01:53:56,561 --> 01:54:00,314 I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up. 1130 01:54:00,398 --> 01:54:01,690 Knowing Jack, 1131 01:54:01,775 --> 01:54:04,026 it might be some pretend place 1132 01:54:04,110 --> 01:54:07,321 where bluebirds sing and there's a whiskey spring. 1133 01:54:10,283 --> 01:54:12,701 No, ma'am, 1134 01:54:12,786 --> 01:54:15,913 we was herding sheep on Brokeback one summer 1135 01:54:16,539 --> 01:54:17,957 back in '63. 1136 01:54:27,384 --> 01:54:30,094 Well, he said it was his favorite place. 1137 01:54:31,471 --> 01:54:33,055 I thought he meant to get drunk. 1138 01:54:33,139 --> 01:54:34,682 He drank a lot. 1139 01:54:37,852 --> 01:54:40,729 Is his folks still up in Lightning Flat? 1140 01:54:41,398 --> 01:54:44,108 They'll be there till the day they die. 1141 01:54:49,155 --> 01:54:51,115 Thank you for your time. 1142 01:54:51,992 --> 01:54:53,575 I sure am sorry. 1143 01:54:54,828 --> 01:54:56,578 We was good friends. 1144 01:55:03,753 --> 01:55:06,005 Get in touch with his folks. 1145 01:55:06,047 --> 01:55:09,925 I suppose they'd appreciate it if his wishes was carried out. 1146 01:55:11,720 --> 01:55:13,679 About the ashes, I mean. 1147 01:56:14,699 --> 01:56:16,158 Want a cup of coffee, don't you? 1148 01:56:16,242 --> 01:56:17,910 Piece of cherry cake? 1149 01:56:17,952 --> 01:56:19,536 Yes, ma'am, I'll have a cup of coffee 1150 01:56:19,621 --> 01:56:22,790 but I can't eat no cake just now. Thank you. 1151 01:56:31,841 --> 01:56:34,009 I feel awful bad about Jack. 1152 01:56:36,471 --> 01:56:37,805 Thank you. 1153 01:56:39,766 --> 01:56:42,559 I can't begin to tell you how bad I feel. 1154 01:56:45,563 --> 01:56:47,481 I knew him a long time. 1155 01:56:50,360 --> 01:56:52,319 I come by to say that 1156 01:56:52,987 --> 01:56:56,657 if you want me to take his ashes up there on Brokeback 1157 01:56:57,367 --> 01:56:59,827 like his wife said he wanted to, 1158 01:57:00,578 --> 01:57:02,371 then I'll be happy to. 1159 01:57:05,500 --> 01:57:07,209 I'll tell you what. 1160 01:57:08,294 --> 01:57:10,671 I know where Brokeback Mountain is. 1161 01:57:11,965 --> 01:57:14,007 Thought he was too goddamn special 1162 01:57:14,092 --> 01:57:16,093 to be buried in the family plot. 1163 01:57:19,514 --> 01:57:22,015 Jack used to say... 1164 01:57:22,058 --> 01:57:24,726 "Ennis Del Mar," he used to say. 1165 01:57:26,396 --> 01:57:29,690 "I'm gonna bring him up here one of these days 1166 01:57:30,316 --> 01:57:33,235 "and we'll lick this damn ranch into shape." 1167 01:57:34,696 --> 01:57:36,530 He had some half-baked notion 1168 01:57:36,573 --> 01:57:39,575 the two of you was gonna move up here, 1169 01:57:39,659 --> 01:57:44,037 build a cabin, help run the place. 1170 01:57:47,584 --> 01:57:49,334 Then, this spring, 1171 01:57:50,920 --> 01:57:54,173 he got another fella gonna come up here with him, 1172 01:57:55,842 --> 01:57:59,052 build the place, help run the ranch. 1173 01:58:00,054 --> 01:58:04,475 Some ranch neighbor of his from down in Texas. 1174 01:58:06,561 --> 01:58:10,564 Gonna split up with his wife and come back here, 1175 01:58:10,607 --> 01:58:11,982 so he says. 1176 01:58:13,818 --> 01:58:16,153 But, like most of Jack's ideas, 1177 01:58:17,989 --> 01:58:19,740 never come to pass. 1178 01:58:22,869 --> 01:58:26,747 I kept his room like it was when he was a boy. 1179 01:58:28,124 --> 01:58:30,250 I think he appreciated that. 1180 01:58:34,797 --> 01:58:38,008 You are welcome to go up to his room, if you want. 1181 01:58:43,681 --> 01:58:45,974 Yeah, I'd like that. Thank you. 1182 02:01:47,156 --> 02:01:48,782 Tell you what. 1183 02:01:51,285 --> 02:01:54,996 We got a family plot. He's going in it. 1184 02:01:57,667 --> 02:01:58,959 Yes, sir. 1185 02:02:01,546 --> 02:02:03,839 You come back and see us again. 1186 02:02:18,146 --> 02:02:19,646 Thank you, ma'am. 1187 02:03:17,455 --> 02:03:18,789 Hey there, Junior. 1188 02:03:18,873 --> 02:03:20,123 Hey, Daddy. 1189 02:03:28,966 --> 02:03:30,258 Come here. 1190 02:03:33,054 --> 02:03:34,554 Like the car? 1191 02:03:35,014 --> 02:03:36,723 Yeah. Is it yours? 1192 02:03:36,808 --> 02:03:38,141 It's Kurt's. 1193 02:03:38,559 --> 02:03:40,811 I thought you were seeing Troy. 1194 02:03:40,895 --> 02:03:42,145 Troy? 1195 02:03:42,230 --> 02:03:44,439 Daddy, that was two years ago. 1196 02:03:46,192 --> 02:03:48,485 Troy still playing baseball? 1197 02:03:48,569 --> 02:03:52,072 I don't know what he's doing. I'm seeing Kurt now. 1198 02:03:52,156 --> 02:03:53,740 Well, what does Kurt do? 1199 02:03:53,783 --> 02:03:55,617 Works out in the oil fields. 1200 02:03:57,078 --> 02:03:58,745 So he's a roughneck, huh? 1201 02:03:58,830 --> 02:04:00,413 Yeah. 1202 02:04:01,249 --> 02:04:05,085 I guess you're 19, you can do whatever you want. Isn't that right? 1203 02:04:05,169 --> 02:04:06,461 Sure. 1204 02:04:15,096 --> 02:04:17,097 Daddy, you need more furniture. 1205 02:04:17,139 --> 02:04:18,598 Yeah, well, 1206 02:04:18,766 --> 02:04:21,601 if you got nothing, you don't need nothing. 1207 02:04:26,107 --> 02:04:28,108 So, what's the occasion? 1208 02:04:32,280 --> 02:04:33,780 Me and Kurt, 1209 02:04:35,116 --> 02:04:36,950 we're getting married. 1210 02:04:39,745 --> 02:04:41,121 Well... 1211 02:04:42,248 --> 02:04:44,583 So how long have you known this guy for? 1212 02:04:44,625 --> 02:04:46,126 About a year. 1213 02:04:48,129 --> 02:04:51,464 Our wedding will be June 5, at the Methodist church. 1214 02:04:51,799 --> 02:04:55,594 Jenny will be singing and Monroe is gonna cater the reception. 1215 02:05:02,059 --> 02:05:04,060 Now this Kurt fella, 1216 02:05:06,814 --> 02:05:08,315 he loves you? 1217 02:05:11,068 --> 02:05:12,652 Yeah, Daddy. 1218 02:05:13,821 --> 02:05:15,196 He loves me. 1219 02:05:22,955 --> 02:05:24,998 Was hoping you'd be there. 1220 02:05:27,752 --> 02:05:28,877 Yeah. 1221 02:05:32,173 --> 02:05:36,676 I think I'm supposed to be on a roundup down near the Tetons. 1222 02:05:57,573 --> 02:05:59,199 You know what? 1223 02:06:00,534 --> 02:06:03,578 I reckon they can find themselves a new cowboy. 1224 02:06:05,373 --> 02:06:08,917 My little girl, getting married. 1225 02:06:22,556 --> 02:06:24,599 To Alma and Kurt. 1226 02:07:45,097 --> 02:07:46,890 Jack, I swear...